Translation for "древнейшие рукописи" to english
Древнейшие рукописи
Translation examples
Он появился около пяти лет назад с дюжиной переписчиков и предложил мне их услуги в восстановлении и замене некоторых древнейших рукописей в библиотеке, если я дам ему позволение сделать копии и для себя.
About five years ago he came with a dozen copyists and offered me their services in repairing and replacing some of the oldest manuscripts in the library, if I’d grant them permission to make him copies as well.
Были определены приоритетные меры для сохранения древних рукописей Томбукту.
Priority actions have been identified to safeguard the ancient manuscripts of Timbuktu.
Самый известный из музеев Армении - Матенадаран (Научно-исследовательский институт древних рукописей).
The best known is the Matenadaran Museum (scientific research museum of ancient manuscripts).
Он уникален тем, что в нем хранятся, исследуются, переводятся и издаются всевозможные древние рукописи.
The unique feature of this museum is that it preserves, studies, translates and publishes ancient manuscripts of all kinds.
В своем роде он уникален тем, что в нем хранятся, исследуются, переводятся и издаются всевозможные древние рукописи.
It is unique of its kind in the sense that it stores, studies, translates and publishes every kind of ancient manuscript.
Религиозные и исторические памятники, древние рукописи и другие культурные объекты были уничтожены, повреждены, разграблены или вывезены.
Religious and historical monuments, ancient manuscripts and other cultural properties have been destroyed, refashioned, plundered or removed.
21. После того как было уничтожено 11 мавзолеев в Тимбукту и один мавзолей в Гао и было сожжено около 3000 древних рукописей, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) утвердила план действий по восстановлению культурного наследия и обеспечению сохранности древних рукописей в Мали.
21. Following the destruction of 11 mausoleums in Timbuktu and one mausoleum in Gao, and the burning of some 3,000 ancient manuscripts, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has adopted an Action Plan for the Rehabilitation of Cultural Heritage and the Safeguarding of Ancient Manuscripts in Mali.
Были уничтожены, видоизменены, разграблены и вывезены религиозные и исторические памятники, древние рукописи и другие культурные ценности.
Religious and historical monuments, ancient manuscripts and other cultural properties have been destroyed, re-fashioned, plundered and removed.
Восстановление и консервация древних рукописей.
Ancient manuscript restoration and conservation.
Вместе они используются при восстановлении древних рукописей.
Together they're used in ancient manuscript restoration.
Мой босс думает, что я ухожу выслеживать древние рукописи от частного коллекционера.
My boss thinks I'm out tracking down an ancient manuscript from a private collector.
Я прочел о нем в древней рукописи, найденной случайно.
I discovered it in an ancient manuscript that I came upon by accident.
– Знаете высокого римлянина Мариуса, он изучает древние рукописи, покупает самые ценные из них?
You know, the tall Roman, Marius, who studies the ancient manuscripts, buys the most prized of them?
И снова легкий озноб: а что, если мы лицом к лицу столкнемся с самим автором той древней рукописи — тысячелетним, вневременным?
Another delicious shiver: what if we came face to face with the very author of that ancient manuscript, millennial, timeless?
Красный Нил На следующее утро я застал принца одного и, побыв с ним немного, напомнил ему о кое-каких древних рукописях, которые он хотел прочитать, но они хранились в Фивах, и я мог только там переписать их.
THE RED NILE On the morrow of this night I found the Prince alone for a little while, and put him in mind of certain ancient manuscripts that he wished to read, which could only be consulted at Thebes where I might copy them;
Он постарался припомнить точно, что там было написано, но не смог, хотя знал, что там было написано не только про огненные кольца, но и о многом другом. «Надо было меньше времени проводить за древними рукописями, — подумал он, — и больше читать Библию».
He tried to remember what had been written there and was unable to, although he realized that there was a lot more to it than simply wheels of fire. He should have, he told himself, spent less time with ancient manuscripts and more time with the Bible.
По-прежнему с кружкой в руке Ван последовал за командором в главный зал и далее в юго-восточный угол, к полкам, занятым принадлежащим послу Роху собранием древних рукописей, некоторые из которых датировались доисторическим периодом на Старой Земле.
His ale still in hand, Van followed the commodore into the main reception room and to the southeast corner, beside the shelves that held Ambassador Rogh’s collection of ancient manuscripts, some dating back to prehistory on Old Earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test