Translation for "доступны ресурсы" to english
Доступны ресурсы
Translation examples
В. Постепенное осуществление, доступность ресурсов
B. Progressive realization, resource availability and
Количество доступных ресурсов в значительной мере определяет уровень устремлений разработанных комплексов политических мер.
The amount of resources available largely dictates the ambition of the policy packages developed.
37. На этой основе государства-члены смогут повторно оценить действующие мандаты, а также их актуальность и доступность ресурсов.
On that basis, the Member States would be in a position to reassess ongoing mandates, as well as their relevance and resources availability.
Международное сотрудничество, включая списание задолженности, также имеет важное значение для обеспечения достаточного объема доступных ресурсов для решения проблем детей.
International cooperation, including debt forgiveness, was also essential in order to make sufficient resources available to address the concerns of children.
В справочнике внимание сотрудников и руководителей еще раз обращается на роли и обязанности, касающиеся надлежащей организации служебной деятельности, а также доступные ресурсы, призванные способствовать этому.
The guide draws to the attention of staff and managers, once again, the roles and responsibilities for proper performance management and the resources available to assist them in conducting this process.
Хотя краткие отчеты должны переводиться на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций, ограниченность доступных ресурсов привела к значительным отставаниям от графика выполнения переводов.
While summary records should be translated into all six official United Nations languages, the limited resources available have resulted in significant backlogs in translation.
Техническая группа по нетрадиционным механизмам финансирования подчеркивает необходимость нового дополнительного подхода к ОПР, способствующего увеличению доступных ресурсов и повышению эффективности помощи.
The Technical Group on Innovative Financing Mechanisms underscores the need to adopt a new supplementary approach to ODA aimed at increasing the amount of resources available and ensuring better practicality of aid flows.
Я делаю всё возможное с доступными ресурсами.
I'm doing the best I can with the resources available.
Мы будем нуждаться во всех доступных ресурсах, что бы пережить это.
We will need every resource available to see this through.
Ввиду ограниченности доступных ресурсов важно использовать их максимально.
As resources were scarce, it was essential to exploit available resources to the full.
61. В свете вышесказанного и с учетом потребностей и доступных ресурсов, были приняты следующие меры:
61. In the light of the above and of available resources and operational requirements, the following actions were taken:
В целях оптимального использования ресурсов и сдерживания роста расходов эти службы можно расширить с использованием доступных ресурсов и средств;
These services can be expanded using the available resources and facilities, to optimally utilize the resources and to contain costs;
ДНП приветствует огромные усилия правительства Пакистана по мобилизации всех доступных ресурсов для того, чтобы справиться с этой сложной ситуацией.
NAM acknowledges the tremendous efforts exerted by the Government of Pakistan to mobilize all available resources to address this serious situation.
В ходе семинара были проанализированы извлеченные из поездки уроки, и доступные ресурсы, а также были подготовлены и представлены соответствующие предложения.
During the workshop, lessons derived from the tour and available resources were analysed and proposals were defined and presented.
Индия призывает Секретариат продолжить оптимизацию использования доступных ресурсов, определив дополнительные возможности достижения результатов в области повышения эффективности.
India encouraged the Secretariat to continue to optimize the use of available resources by identifying additional efficiency gains.
Приоритеты должны опираться на природоохранные и экономические выгоды, такие, как охрана здоровья и сбережение ресурсов, доступность ресурсов и потенциал учреждений.
Priorities should be based on environmental and economic benefits such as health and resource conservation, available resources and capacity of institutions.
Осуществление этой стратегии потребует более стабильных и предсказуемых ресурсов и большей согласованности между приоритетами государств-членов и доступными ресурсами.
To implement the strategy would require more stable and predictable resources and greater coherence between Member State priorities and available resources.
16. Хотя объем средств, мобилизованных до настоящего времени, впечатляет, разрыв между доступными ресурсами и фактическими потребностями ежегодно увеличивается.
16. While the resources mobilized to date are impressive, the gap between available resources and actual needs is increasing annually.
Я задействовала все доступные ресурсы.
I've used every available resource to find her.
Я хочу бросить на это дело все доступные ресурсы.
I want every available resource on this thing.
Я даю возможность пользоваться всеми доступными ресурсами каждому жителю Арки.
I'm releasing all available resources to the survmng citizens of the ark.
Я задействую все доступные ресурсы... отдел по работе с угрозами, криминалистов...
I'm bringing in all available resources... threat-management unit, dedicated forensics team...
Президент Джефри Миченер пообещал выделить все доступные ресурсы для спасения..
President Jeffrey Michener has vowed to dedicate every available resource to the swift rescue...
С каждым годом объем доступных ресурсов за пределами системы Юпитера увеличивается.
Every year, the available resources beyond Jupiter increase.
В уме подсчитывая свои доступные ресурсы (он никогда не утруждал себя ведением расчетных книг и записей), Эдмонд еще немного задержался у доски, а затем решительными шагами направился к клерку, который время от времени занимался его случайными сделками.
He stood for a few moments recapitulating his readily available resources—he found no need ever for written accounts—and walked over to the desk, to a clerk who had handled his occasional previous transactions.
— Равно как доступ к системе тщательно ограничен, так и любые изменения в ней также должны предварительно получить кодированное разрешение одного из нас. — Пта подбирал простые слова, чтобы его поняли и те, кто подобно Собеку имели меньше технического опыта, чем доступных ресурсов. — Если бегство субъекта не было глупой случайностью, то оно было направленным.
"Just as access to the system is carefully limited, so any adjustment to the system must also come with code authorization from one of the two of us." Ptah was speaking carefully for the benefit of those like Sobek whose place in the Brotherhood had less to do with technical expertise than with available resources, "If the escape of the subject was not a freak accident, then it had to have been directed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test