Translation for "достаточно сил" to english
Достаточно сил
Translation examples
У нас было достаточно сил только для того, чтобы вслух повторять <<каддиш>> -- поминальную молитву.
We had just enough strength to recite the Kaddish -- the prayer for the dead.
Мы убеждены в том, что Совет Безопасности должен найти достаточные силы для того, чтобы в ближайшее время определить курс процесса принятия в Организации Объединенных Наций решений, направленных на конкретные действия.
We are convinced that the Security Council must find enough strength in the nearest future to set the course for a decision-making process in the United Nations aimed at concrete action.
Несмотря на крайнюю ограниченность ресурсов, женщины во всем мире и, в частности, в Африке обладают достаточными силами, энтузиазмом и творческими способностями, чтобы играть ведущую роль в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Despite extremely limited resources, women around the globe, in particular in Africa, have found enough strength, passion and creativity to take on an active role regarding HIV/AIDS.
Уроки, извлеченные из своего опыта Боснией и Герцеговиной, показали, что если мы найдем в себе достаточно сил и отваги, чтобы доказать нашу приверженность этим принципам на практике, можно повернуть историю и пойти по пути мира, стабильности и благополучия для всех.
The lesson learned in Bosnia and Herzegovina has taught us that if we find enough strength and courage in ourselves to prove our commitment to these principles in practice, the course of history can be changed towards peace, stability and prosperity for all.
К сожалению, у меня не хватает достаточно силы продемонстрировать эффект.
I can't demonstrate it. I haven't enough strength, unfortunately.
Кроме того, у Лизы не достаточно сил, чтобы утопить парня
Besides, Lisa does not have enough strength to drown a guy.
Если я смогу собрать достаточно сил, я смогу вытащить нас отсюда.
If I can gather enough strength, I can get us out of here.
Когда на нашей стороне будет достаточно сил, мы выдвинем Давросу ультиматум.
When we have enough strength on our side, we'll then give to Davros an ultimatum.
У нас не достаточно сил совать руки в этот водоворот, чтобы вытащить "пустое место".
We haven't got enough strength to put our hands into this vortex just to draw out a nonentity.
Благодаря тебе, эта тростинка, маленькая Сила Которая Была имеет достаточно силы, чтобы уничтожить целый ваш вид.
Next to you, this frail little Power that was has just enough strength in her to wipe out your whole species.
Мы либо доплывем до нее и попытаемся спастись пока у нас еще достаточно сил, или мы можем остаться здесь и надеяться, что лодка не утонет.
We either swim for it, and try and save ourselves, whilst we've still got enough strength, or we can stay here, and hope doesn't sink.
У нас не достаточно сил, чтобы остаться на узкой тропе До самой смерти Когда нас ждет истинная жизнь Кроме Него, кого мы любим превыше всего.
We don't have enough strength to remain on the narrow road until death when true life awaits us beside Him who we love above everything.
Этот участок должен быть очищен; во-первых, потому что мы хотим его очистить, во-вторых, выяснить, есть ли у вас достаточно сил, чтобы быть рабами.
This site is to be cleared; firstly because we want it cleared, secondly, to find out whether you have enough strength to make a work force.
Может, их перенесли... Или один из них смог найти достаточно сил, чтобы заставить себя подняться с пола и уйти, оставив нас двоих здесь, чтобы ответить на очень важный вопрос.
Wondering if they were carried out, or maybe if one of them managed to find enough strength to push themself up off the floor and walk out, leaving the two of us standing here to answer the all-important question.
Теперь у него было достаточно сил, чтобы ходить.
He’d regained enough strength to walk.
У меня достаточно сил, чтобы ты выстоял.
I have enough strength to hold you up as well.
Права-то нет, но достаточно силы, чтобы это компенсировать.
No right, but enough strength could make right.
Мне потребовалось много времени, чтобы собрать достаточно сил и подняться.
It took me a long time to gather enough strength to get up.
– Нет, он был сожжен так же, как и ты. Однако он сумел сохранить достаточно сил, чтобы совершить этот обряд.
`No, burned as you are, but he had enough strength to do it.
Потребуется еще несколько часов, прежде чем у меня будет достаточно сил, чтобы восстановится.
It will be several more hours before I have enough strength to mend.
В его тоне было достаточно силы, чтобы понять, что он верит в сказанное.
There was enough strength in his tone to convince her that he believed what he had said.
Это даст мне достаточно силы, чтобы выжить, пока я не найду пристанище.
It will give me enough strength to survive until I can find a host.
– Сотрудничество придумали индивидуумы, не имеющие достаточных сил для победы.
"Cooperation was invented by people who didn't have enough strength to win what they really wanted.
Ударишь в другое место, и у врага останется достаточно сил, чтобы захватить тебя с собой на тот свет.
Anywhere else and they can still have enough strength to take you with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test