Translation for "достань его" to english
Достань его
Translation examples
Срок полномочий будет продлен или же я расколю Ливан о твою голову и о голову Валида Джумблата (...) Так что или поступай, как тебе сказано, или же мы достанем тебя и твою семью где бы вы ни находились.
This extension is to happen or else I will break Lebanon over your head and Walid Jumblat's. (...) So, you either do as you are told or we will get you and your family wherever you are."
– Это ничего, мы ему достанем.
«That ain't nothing; we can get him some.»
я в три дня достану билет.
I can get a ticket in three days.
– Ну ладно, мы тебе достанем.
«All right, we'll get you some.»
— Я его достану, — выдавил из себя Рон, глядя в удаляющуюся спину Малфоя и скрежеща зубами. — В один из этих дней я обязательно его достану
“I’ll get him,” said Ron, grinding his teeth at Malfoy’s back, “one of these days, I’ll get him—”
— А как мы ее достанем, если ничего трогать нельзя? — поинтересовался Рон.
“And how the hell are we going to get up there without touching anything?” asked Ron.
А завтра ночью мы достанем мой челнок и переправим плот с острова.
Then get up my canoe to-morrow night, and fetch my raft over from the island.
Угомонитесь! Керли шипит: — Не волнуйся, мы его на улице достанем, когда он выйдет.
Calm down!” Curly hisses, “That’s OK; we’ll get ‘im when he goes out.”
Мы тебе достанем ужей, а ты навяжи им пуговиц на хвосты, будто бы это гремучки, – сойдет и так, я думаю.
We can get you some garter-snakes, and you can tie some buttons on their tails, and let on they're rattlesnakes, and I reckon that 'll have to do.»
— Сальвио гексиа… Протего тоталум… Репелло маглетум… Маффлиато… Достань палатку, Гарри. — Палатку? — Да из сумочки же! — Из… а, ну да, — ответил Гарри.
“Salvio Hexia… Protego Totalum… Repello Muggletum… Muffliato… You could get out the tent, Harry…” “Tent?” “In the bag!” “In the… of course,” said Harry.
Я хочу собственными руками отрубить его телячью голову... Дик, – прибавил он вдруг, – будь добр, прыгни в бочку и достань мне, пожалуйста, яблоко – у меня вроде как бы горло пересохло.
I'll wring his calf's head off his body with these hands, Dick!» he added, breaking off. «You just jump up, like a sweet lad, and get me an apple, to wet my pipe like.»
– Ну уж теперь-то я тебя достану! – заскрежетал тот. – Теперь мы все тебя достанем!
“Now I’m going to get it!” the driver grated. “We’re all going to get it! What the hell’s the matter with you?”
– На этот раз я их достану.
This time, I'll get them.
Я потом еще достану.
I’ll get more later.”
— Нет, мы достанем его сейчас.
No, we got to get it now.
Может, сегодня достанем.
Maybe we’ll get some today.
— Я достану его сам.
I want to get him myself.
Я вас всех достану!
I’ll get All of You People!”
Но мы все равно ее достанем.
But we’ll get it yet.
— Я достану вертолет.
“I’ll get a chopper.
— Я достану деньги.
"I'll get the money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test