Translation for "унести его" to english
Унести его
Translation examples
Он помог нам унести его с площади.
He helped us carry him out of the Square.
Течение никак не могло унести его так далеко.
No way should that current have carried him that far west.
Его паруса могли унести его туда, куда ему хочется.
His sails could carry him anywhere he wanted to go.
Унести его отсюда! Унести! — И двое носильщиков положили царя на носилки и вынесли из сражения.
Out of my way!’ and two bearers put the King on a stretcher and swiftly carried him from the battle.
Он скользнул в толпу и позволил ей унести его своим течением.
He slid into the crowd and let its current carry him along.
— Он должен… — Нужно унести его отсюда, — напомнила Сцилла.
“He must.” “We must carry him away from this place,” Scylla urged.
Он казался таким хрупким, будто легкий порыв ветра мог бы легко унести его на своих крыльях.
He looked as if a good gust of wind could carry him off.
Она была для него всего лишь транспортом, неким волшебным ковром, способным унести его не только от Англии, но и от Сары.
It was just a vehicle – almost a Magic Carpet – to carry him away, not only from England but from Sarah.
Трижды он испытывал сильнейшее искушение лечь на снег и позволить дремоте унести его на ту сторону дня.
Three times, he felt the terrible temptation just to lie down in the snow and let the dreamy confusion of cold carry him over to the other side of day.
Как правило, сказал он, околдованного человека, у которого утащили душу, может поймать шум ручья или реки и унести его к смерти.
Ordinarily, he said, the noise of a brook or a river can trap a bewitched man who has lost his soul and carry him away to his death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test