Translation for "дома и сада" to english
Дома и сада
Translation examples
Из магазина "Дом и сад".
from Lowes Home and Garden.
Не остается времени для нашего прекрасного дома и сада.
Wouldn't have time for home and gardening.
Она... редактор колонки "Дом и Сад" в "Коламбия Трибьюн."
She's... home and garden editor at the Columbus Tribune.
Фирма "Лучшие дома и сады" расскажет вам об испанской мебели.
Better Homes and Gardens tells you about new Spanish furniture.
Раздел Элизабет Лейн, для домохозяек ведется в Доме и саде?
That Elizabeth Lane feature, the housewife one runs in Home and Garden?
Можем провести время вместе, перед тем, как займёмся домом и садом.
We can spend some time together before the home and garden thing.
здесь написано, что он был куплен в магазине "Дом и сад" за $29-95
This says it was bought at Lowes Home and Garden for $29.95.
Пишу о доме и саде в "Бостон Диспэтч" и активно выступаю в защиту растений.
Home and garden columnist for the Boston dispatch and a plant activist.
Приятные дома, приятные сады, приятный климат.
Nice homes, nice gardens, nice climate.
От его красивого, ухоженного дома и сада не осталось ничего.
Nothing remained of his beautiful, well-tended home and gardens.
Здания, дома и сады будут потом, но уже сейчас пещеры были в основном вырыты.
Buildings and homes and gardens would come later, but already the caves were mostly dug.
Его работы фигурировали в журнале «Дома и сады» и оценивались очень высоко.
Got himself quite a reputation over it, illustrated in Homes and Gardens and all the rest of it.
Внутренним взором он увидел эту кирку и весь город с его причалами и лабазами, домами и садами.
He could see the kirk in his mind’s eye and the town and the quays and warehouses and homes and gardens.
Маргарита была немного дезориентирована, когда очутилась в шикарной, чрезмерно декорированной комнате, которая больше походила на картинку из журнала «Дом-и-Сад»48 – все тщательно убрано и доведено до блеска.
Marguerite was slightly disoriented as she found herself in a posh, overly decorated room. It looked like something one might find in a home-and-gardens magazine. Everything was highly polished and meticulously clean.
К ним, в свою очередь, добавились книжки по садоводству и кулинарии. Вплоть до маминого дня рождения, который мы отмечали за два месяца до моей смерти, я привычно считала, что лучшим подарком ей будут журналы «Дом и сад» и «Радушная хозяйка».
Then came gardening books and cookbooks until for her birthday two months before I died, I thought the perfect gift was Better Homes and Gardens Guide to Entertaining.
К ее удивлению, Диас смотрел декор-шоу на канале «Дом и сад» с таким недоумением, как будто он с другой планеты и не мог понять, почему каждый хочет приклеить бахрому для абажура на тень от лампы.
To her surprise, Diaz was watching a decorating show on the Home and Garden Television channel with all the puzzlement of someone from another planet, as if he couldn’t figure out why anyone would want to glue tasseled fringe to a lamp shade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test