Translation for "доказать то" to english
Доказать то
Translation examples
i) доказанные запасы и доказанные и вероятные запасы;
(i) proved reserves and proved and probable reserves;
МСУО доказала, что это необходимо, и доказала, что она выдает качественные результаты.
ISAR had proved that it was necessary, and it had proved that it delivered quality.
Доказанная невиновность
Proved innocence
ii) доказанные и вероятные запасы (требование ОПБУ США распространяется только на доказанные запасы).
(ii) Proved and probable reserves (US GAAP only requires proved reserves).
Он доказал свою эффективность.
That awareness has proved beneficial.
Сложно доказать обратное.
It is difficult to prove a negative.
ДОКАЗАННЫЕ МИНЕРАЛЬНЫЕ ЗАПАСЫ
PROVED MINERAL RESERVE
Сегодня у нас есть возможность доказать свою полезность и доказать значимость Организации Объединенных Наций в решении мировых проблем.
We have an opportunity today to prove ourselves and to prove the relevance of the United Nations in dealing with the problems of the world.
Если да, доказали ли они свою эффективность на практике?
If so, have they proved effective?
Если мы сможем это доказать, то у нас будет дело.
So if we can prove that, then we have a case.
Нет. Чтобы спасти Чарльза, мы должны доказать то, что камень украл кто-то другой.
No, to save Charles, we must prove that someone else stole it.
Ну, в данном случае довольно просто доказать то, что результаты сканирования не были перепутаны.
Well, in this particular case, it's actually rather easy to prove that there was no mix-up.
Не заставляй меня пройти через долгий и нудный процесс доказать то, что все мы здесь уже знаете.
Do not make me go through the long and boring process of proving that which all of us here already know.
Вы обещали доказать: говорите же!
You promised to prove it: speak, then!
Мы решили, что «тривиально» означает «доказано».
We decided that “trivial” means “proved.”
Доказать-то ведь, понятное дело, ничего нельзя;
You can't prove anything on him, you know;
Именно чтобы доказать только мне, что она – низкая.
Simply to prove to me what is not true--that she is base.
У Плеханова вместо «доказать посюсторонность мышления» (буквальный перевод) стоит: доказать, что мышление «не останавливается по сю сторону явлений».
Instead of “prove the this-sidedness of thinking” (a literal translation), Plekhanov has: prove that thinking “does not stop at this side of phenomena.”
Как я могу доказать, что Камня не существует?
How can I possibly prove it doesn’t exist?
Разве он не доказал, что способен на большее, чем они?
Hadn’t he proved himself capable of handling much more than them?
Пускай ты был молод, но свою исключительность ты уже доказал.
Young you might be, but you had proved you were exceptional.
Над ним будут издеваться, чтобы доказать победу Волан-де-Морта.
it must be subjected to humiliation to prove Voldemort’s victory.
Было доказано, что ничего доказать невозможно.
They proved that they couldn't prove it.
Это было уже что-то, что могло быть доказано. – И это было доказано?
This was something that could be proved.""And was it proved?"
Он доказал то, что требовалось доказать.
He had proved what he came to prove.
Я без труда могу это доказать. – Доказать?
I can prove as much.' 'Prove?
– Надо сначала доказать то, что возможно доказать.
"You've got to prove what can be proved, first.
– Но я должна доказать это. Как доказать?
“But I’ve got to prove it. How can I prove it?”
Но ты все равно не можешь доказать... - Доказать! Заладил! "Докажи"
But I still say you can’t prove-- ‘ ‘Prove!
Изнасилование трудно доказать, но еще труднее доказать, что его не было.
Rape is hard to prove, but it's also hard to prove that it wasn't rape.
Это лишь гипотеза, а доказать-то слабо!
-Nice hypothesis, but you can't prove it.
Если вы не можете этого доказать, то вы ничего не знаете.
You can't prove it... you don't know anything.
Если я смогу это доказать, то выиграю дело.
Now, you know, if I can prove it, this case is mine.
Если все это доказать, то можно было бы изъять все эти миллиарды. 485 00:21:05,081 -- 00:21:06,893 из собственности SOC.
And once you prove it, you'll cancel billions in SOC owned debt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test