Translation for "доказательства подтверждаются" to english
Доказательства подтверждаются
Translation examples
evidence is supported
Правительство не располагает доказательствами, подтверждающими факт его избиения.
There was no evidence to support claims that he was beaten.
Трудно найти доказательства, подтверждающие такое утверждение.
It is difficult to find evidence in support of this allegation.
Я не получал никаких доказательств, подтверждающих такие утверждения.
I have not been provided with any evidence to support such claims.
Правительство не располагает какими-либо доказательствами, подтверждающими его утверждения о том, что его подвергали пыткам.
There was no evidence to support claims that he was tortured.
- Предоставление документов и поддающихся проверке доказательств, подтверждающих сделанные заявления
- Provision of documents and verifiable evidence to support its declarations
Однако пока у нас нет никаких убедительных доказательств, подтверждающих эту точку зрения.
But we have yet to see any convincing evidence in support of that view.
Нет доказательств, подтверждающих заявление полиции Западного Мостара, что боснийцы спровоцировали нападение.
There is no evidence to support the West Mostar police claim that the Bosniacs provoked that assault.
При этом суд сначала изучил доказательства, подтверждающие заявление стороны, ходатайствующей о прекращении разбирательства.
In doing so, the court looked first at the evidence in support of the applicant's contention.
53. Правительство Бразилии подчеркивает необходимость наличия достаточных доказательств, подтверждающих требование о выдаче.
53. The Brazilian Government stresses the need for sufficient evidence to support the request for extradition.
Заявители повторяют также свои замечания относительно наличия ряда доказательств, подтверждающих их слова.
The complainants further reiterate their observations regarding the existence of several pieces of evidence to support their allegations.
Но у нас нет даже намёка на реальные доказательства, подтверждающие подобную гипотезу.
But there is not a shred of hard evidence to support such a conjecture.
Скажите, есть ли у вас хоть какие-то надежные доказательства, подтверждающие эту версию?
Where could you possibly find enough credible evidence to support a theory like this?
Наверное, на свете есть более существенные доказательства, подтверждающие мою смертельную вину.
Surely there must be some other evidence to support such mortal charges against me?
У него были собраны всевозможные документальные доказательства, подтверждающие убеждение, что на протяжении земной истории имел место целый ряд вторжений инопланетян.
He had all sorts of documentary evidence to support the notion that there had been a series of alien forays through terrestrial history.
Группа отмечает, что представленные доказательства подтверждают, что компания "Петролюб" реально недопоставила 38 898 баррелей.
The Panel notes that the evidence suggests that Petrolube actually suffered a shortfall of 38,898 barrels.
В одном из случаев УСВН проводило расследование попытки изнасилования 11летней девочки военнослужащим из состава сил по поддержанию мира и получило доказательства, подтверждающие факт этого преступления.
In one case, OIOS followed up on its investigation involving the attempted rape of an 11-year-old girl by a peacekeeper and adduced evidence suggesting that the crime of rape did occur.
Недавние доказательства подтверждают, что мистер Райли мог быть связан с этим убийством.
This recent evidence suggests that Mr Riley may be related to this police officer's murder.
И нет никакого доказательства, подтверждающего, что Маркус был в доме Джилл Пембрей или знал ее до этого.
And there's no evidence suggesting that Markus was at Jill Pembrey's house, or that he knew her before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test