Translation for "дождь с небес" to english
Дождь с небес
Translation examples
Вам знакомо название "Дождь с небес"?
Does "Rain from Heaven" mean anything to you?
Думаете, они знают об операции "Дождь с небес"?
Do you think they know about "Rain from Heaven"?
"Дождь с небес" - это команда "фас" для ядерного удара по Лондону.
Rain from Heaven is the "go" code for a nuclear attack on London.
Одна из них "Дождь с небес" - размещение портативного ядерного устройства на территории Британии для возможного использования в будущем.
One of them, "Rain from Heaven", involved secreting portable nuclear devices around the United Kingdom for use in future deployment.
Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть.
I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget.
Оно струится, как тихий дождь. — С небес, — вставил я.
It droppeth like the gentle rain.” “From heaven,” I said.
Гэри бросил на нее короткий взгляд, услышав столь неожиданное замечание, и это помешало ему осуществить свое намерение. Там, где острие копья соприкасалось с горлом принца, потекла тоненькая струйка крови. – Шекспир? – недоверчиво спросил Гэри. – «Струится, словно нежный дождь с небес… – упрямо продолжала Диана, закрыв глаза и стараясь припомнить строки, – … на землю и несет благословение вдвойне, благословляя тех, кто оказал его, и тех, кто попросил о нем».
"The quality of mercy is not strained," she said suddenly, grabbing at a desperate thought. Gary glanced sidelong at the unexpected remark, and his sudden confusion halted his progress. A small line of blood began to run from the side of the penetrating speartip. "Shakespeare?" he whispered incredulously. "It droppeth as the gentle rain from heaven,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test