Translation for "договор требует" to english
Договор требует
Translation examples
В Египте брак является основанным на согласии договором, требующим полного и явно выраженного согласия женщины.
In Egypt, marriage is a consensual contract requiring the full and explicit assent of the woman.
[с) договорам, требующим на основании законодательства участия судов, публичных органов власти или юристов, обладающих публичным авторитетом;
[(c) Contracts requiring by law the involvement of courts, public authorities or professions exercising public authority;
:: засекреченные договоры и договоры, требующие специальных мер безопасности (директива 2004/18/EC, статья 14)
:: secret contracts and contracts requiring special security Measures (directive 2004/18/EC, article 14)
Философское обоснование существования практики заключения контрактов о временном вступлении в брак заключается в том, что, поскольку заключение постоянного договора требует привлечения средств, которых у молодых людей в настоящее время, возможно, и не имеется, временный контракт позволяет таким молодым людям узаконить свои отношения еще даже до того, как они будут располагать необходимыми средствами.
The philosophy underlying the institution of the temporary marriage contract was that since a permanent contract required the commitment of resources that were perhaps beyond the means of young people, a temporary contract would enable such individuals to legitimate their situation even before they had acquired the necessary means.
"Конвенция не применяется к договорам, требующим, согласно закону, участия судебных или государственных органов либо специалистов, выполняющих функции представителей государственной власти; нотариусов или других специалистов аналогичных профессий, в той степени, в какой их участие имеет прямое и конкретное отношение к выполнению ими функций представителей государственной власти; представительства клиента и защиты его интересов в судебных органах".
The Convention does not apply to the contracts requiring by law the involvement of activities of courts, public authorities or professions exercising public authority; notaries or equivalent professions to the extent that they involve a direct and specific connection with the exercise of public authority; the representation of a client and defense of his interests before the courts.
Я убедил ребят подписать договоры... требующие определенный уровень академической успеваемости.
I had my boys sign contracts... requiring them to meet certain academic standards.
the contract requires
В Египте брак является основанным на согласии договором, требующим полного и явно выраженного согласия женщины.
In Egypt, marriage is a consensual contract requiring the full and explicit assent of the woman.
[с) договорам, требующим на основании законодательства участия судов, публичных органов власти или юристов, обладающих публичным авторитетом;
[(c) Contracts requiring by law the involvement of courts, public authorities or professions exercising public authority;
:: засекреченные договоры и договоры, требующие специальных мер безопасности (директива 2004/18/EC, статья 14)
:: secret contracts and contracts requiring special security Measures (directive 2004/18/EC, article 14)
Философское обоснование существования практики заключения контрактов о временном вступлении в брак заключается в том, что, поскольку заключение постоянного договора требует привлечения средств, которых у молодых людей в настоящее время, возможно, и не имеется, временный контракт позволяет таким молодым людям узаконить свои отношения еще даже до того, как они будут располагать необходимыми средствами.
The philosophy underlying the institution of the temporary marriage contract was that since a permanent contract required the commitment of resources that were perhaps beyond the means of young people, a temporary contract would enable such individuals to legitimate their situation even before they had acquired the necessary means.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test