Translation for "договор о сотрудничестве" to english
Договор о сотрудничестве
Translation examples
ДОГОВОР О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В РАМКАХ ИБЕРО-АМЕРИКАНСКОГО
AGREEMENT ON COOPERATION IN THE FRAMEWORK OF THE IBERO-AMERICAN CONFERENCE
Между Государственным агентством охраны природы и университетами заключены договоры о сотрудничестве.
There are agreements on cooperation between the State Nature Protection and universities.
Договор о сотрудничестве в области правосудия между Французской республикой и Буркина-Фасо, подписан в Париже 24 апреля 1961 года.
The Agreement on Cooperation in Judicial Matters between France and Burkina Faso, signed in Paris on 24 April 1961.
В дополнение можно сказать, что при подготовке Договора о сотрудничестве между центральными банками государств - членов МЕРКОСУР были рассмотрены следующие основные вопросы:
In this connection, the following were the essential points addressed in what would become the Agreement on Cooperation among the Central Banks of the States Members of MERCOSUR:
65. Черногория проинформировала, что в связи с уголовным преследованием военных преступников в Черногории с властями Хорватии и Сербии заключены договоры о сотрудничестве.
Montenegro reported that, with regard to cases of prosecution of war criminals in Montenegro, agreements of cooperation have been concluded with the authorities in Croatia and Serbia.
В настоящее время Казахстаном установлены партнерские отношения и подписаны международные договоры о сотрудничестве по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях с рядом государств.
Kazakhstan has established partnerships and signed international agreements on cooperation in research and the peaceful uses of outer space with a number of States.
Продолжали приниматься меры для продвижения подписания двухсторонних договоров и сотрудничества в предоставлении помощи жертвам торговли людьми, несопровождаемым детям и нуждающимся мигрантам и их репатриации.
Actions to promote the signing of bilateral agreements and cooperation in assistance to and repatriation of victims of trafficking, unaccompanied children and migrants in need continue to be undertaken.
Министерством внутренних дел подготовлено 14 договоров о сотрудничестве в борьбе с преступностью, которыми регулируются вопросы борьбы с торговлей людьми и нелегальной миграцией.
The Ministry of Internal Affairs has prepared 14 agreements on cooperation in combating crime, designed to tackle the problems of trafficking in persons and illegal migration.
15. Именно по этой причине мы подписали Договор о сотрудничестве в рамках Иберо-американского совещания, который послужит основным документом для достижения поставленных целей.
15. We therefore welcome the signing of the Agreement on Cooperation in the Framework of the Ibero-American Conference, which will serve as an appropriate instrument for progress towards such goals.
Договор о сотрудничестве с Фондом Генерального цыганского секретариата
Cooperation agreement with the Fundación Secretariado General Gitano
Предпринимаются попытки координировать деятельность в рамках договора о сотрудничестве.
The aim is to collaborate through a joint cooperation agreement.
187. Механизм партнерства определяется договорами о сотрудничестве.
187. The above partnership mechanisms are based on cooperation agreements.
Договор о сотрудничестве между Португальской Республикой и Боливарианской Республикой Венесуэла
Cooperation agreement between the Republic of Portugal and the Bolivarian Republic of Venezuela
ссылаясь на действующие договоры и сотрудничество между ОИК и международными и региональными организациями,
Recalling the existing cooperation agreements between the OIC and international and regional organizations;
Договор о сотрудничестве между Китайской Народной Республикой и Боливарианской Республикой Венесуэла
Cooperation agreement between the People's Republic of China and the Bolivarian Republic of Venezuela
Кыргызской Республикой были приняты следующие межправительственные и межведомственные договоры о сотрудничестве в области культуры:
Kyrgyzstan adopted the following intergovernmental and interdepartmental cultural cooperation agreements:
В 2012 году после подписания договора о сотрудничестве эта организация получила формальный статус.
In 2012 the Platform acquired formal status with the signing of a cooperation agreement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test