Translation for "довольно широко распространено" to english
Довольно широко распространено
Translation examples
Женщины, дети и малоимущие в целом больше всего страдают от нищеты, которая все еще довольно широко распространена в Африке.
Women, children and the poor in general are still the most affected by poverty, which remains quite widespread in Africa.
Более того, подобные территориальные объединения мелких фирм довольно широко распространены в развивающихся странах (UNCTAD, 1994).
Indeed, such spatial agglomerations of small firms are quite widespread in many developing countries (UNCTAD, 1994).
Проституция довольно широко распространена, особенно в ее собственном районе, и высказываются противоречивые точки зрения по вопросу о том, следует ли ее легализовать или нет.
Prostitution was quite widespread, especially in her own region and there were conflicting positions on whether or not to legalize it.
Например, ответственность за преднамеренное причинение увечий детям лежит отнюдь не на государстве, но государство обязано защищать детей от этой практики, которая, по всей видимости, довольно широко распространена в индийском обществе.
For example, while it was certainly not the State that mutilated children, the State did have an obligation to protect children against a practice that seemed quite widespread in Indian society.
В ходе семинара-практикума участники отметили, что употребление каннабиса довольно широко распространено в их странах, тогда как немедицинское применение рецептурных лекарственных средств, в частности трамадола, бензодиазепинов и других седативных средств, по сообщениям, распространено среди определенных групп населения.
During the workshop participants indicated that cannabis use was quite widespread in their countries, while non-medical use of prescription drugs such as tramadol, benzodiazepines and other sedatives was reported to be common among some segments of the population.
Данный подход довольно широко распространен среди государств.
This approach is quite common among States.
Подобное занижение стоимости довольно широко распространено и представляет собой инвестирование скрытых доходов.
Such a lowering in value is quite common and represents investment of hidden income.
В некоторых районах также довольно широко распространены малярия, туберкулез, гепатит, корь и менингит, и высокими являются показатели перинатальной смертности.
In some areas, malaria, tuberculosis, hepatitis, measles and meningitis, as well as high perinatal mortality, are also quite common.
47. Обследования предприятий, проведенные в начале 2000х годов, позволили получить данные о высоком уровне понимания остроты проблемы коррупции в странах с экономикой догоняющего типа и о том, что незаконные платежи на этапе регистрации и в процессе функционирования предприятий довольно широко распространены.
47. Enterprise surveys conducted in the early 2000s provided evidence of high corruption perceptions in the catching-up economies and signalled that illegal payments during the business registration and operation were quite common.
Кроме того, в Дании довольно широко распространена практика, когда полиция сначала предъявляет какому-либо лицу обвинение в совершении преступления при отягчающих обстоятельствах в соответствии со статьей 245 (1) Уголовного кодекса, если существует подозрение в том, что было совершено особо опасное преступление, например из-за применения оружия.
Further, it is quite common in Denmark that the police first charge a person with committing the aggravated offence pursuant to section 245(1) of the Criminal Code if there is a suspicion that particularly dangerous offence has been committed, for example, because weapons have been used.
Водные процедуры для лечения безумия (сумасшествия) были довольно широко распространены 20 лет назад, инспектор.
Hydriatic procedures in the treatment of insanity were quite common
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test