Translation for "добросовестно выполнять" to english
Добросовестно выполнять
  • faithfully carry out
  • conscientiously implement
Translation examples
faithfully carry out
Китай добросовестно выполняет свои обязательства по ДНЯО.
China has faithfully carried out its obligations under the NPT.
Российская Федерация добросовестно выполняет резолюцию Совета Безопасности 1747 (2007) от 24 марта 2007 года.
The Russian Federation is faithfully carrying out Security Council resolution 1747 (2007) of 24 March 2007.
Хотя это решение добросовестно выполняется некоторыми делегациями, закрепление подобной практики в качестве нормы вполне может оказаться делом немного более сложным.
Although this has been faithfully carried out by some, it may be proving to be slightly more difficult to institutionalize this practice.
Нигерия, подписав Договор вскоре после его вступления в силу, добросовестно выполняет свои обязательства согласно Договору; кроме того, она заключила с МАГАТЭ соглашение о гарантиях.
As an early signatory, Nigeria had faithfully carried out its obligations under the Treaty; it had also concluded a Safeguards Agreement with IAEA.
Поэтому наша дискуссия по вопросам развития должна быть сконцентрирована на том, как добросовестно выполнять наши соответствующие обязательства на основе совместной ответственности и подотчетности, как было согласовано в Монтеррее и Йоханнесбурге.
Hence, our debate on development issues should focus on how to faithfully carry out existing commitments based on shared responsibility and accountability, as agreed in Monterrey and Johannesburg.
conscientiously implement
Правительство Китая намерено добросовестно выполнять этот план.
The Chinese Government will conscientiously implement this plan.
Правительство Китая добросовестно выполняет свои обязательства по тем конвенциям, к которым оно присоединилось, и регулярно готовит и представляет доклады, предусмотренные положениями этих конвенций.
The Chinese Government was conscientiously implementing its obligations under conventions it had acceded to, and was consistently preparing and submitting reports under the provisions of those conventions.
Мы видим, что грузинская сторона, вместо того чтобы добросовестно выполнять принципы разрешения конфликта на основе плана "Саркози-Медведев", вновь стремится к "поиску врагов и виноватых".
We see that the Georgian side, instead of conscientiously implementing the principles of conflict resolution on the basis of the Sarkozy-Medvedev plan, is once again trying to hunt for enemies and culprits.
Российская Федерация добросовестно выполняет резолюцию Совета Безопасности 1803 (2008), как и предыдущие резолюции Совета Безопасности по иранской ядерной программе 1737 (2006) и 1747 (2007).
The Russian Federation is conscientiously implementing Security Council resolution 1803 (2008), as well as the previous Security Council resolutions on the Iranian nuclear programme, resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007).
Китай добросовестно выполняет положения резолюции 1970 (2011) Совета Безопасности и не поставляет, не продает и не передает Ливийской Арабской Джамахирии вооружений или связанных с ними материальных средств всех типов;
China conscientiously implements the provisions of Security Council resolution 1970 (2011), and does not supply, sell or transfer arms or related materiel of any type to the Libyan Arab Jamahiriya;
Это было бы особенно неуместно сейчас, когда Испания и Соединенное Королевство добросовестно выполняют рекомендации Специального комитета и Генеральной Ассамблеи и предпринимают все усилия по поиску решения по Гибралтару посредством двусторонних переговоров.
It would be particularly inappropriate now that Spain and the United Kingdom were conscientiously implementing the recommendations of the Special Committee and the General Assembly and were making every effort to seek a solution on the question of Gibraltar through bilateral negotiations.
Украина добросовестно выполняет свои обязательства в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и, рассматривая санкции ООН как неотъемлемый элемент усилий по мирному урегулированию югославского кризиса, выступает за адекватную помощь со стороны международных структур в решении специальных экономических проблем.
Ukraine, conscientiously implementing its obligations in accordance with the United Nations Charter and considering United Nations sanctions as an inalienable element of international efforts to find a peaceful settlement of the Yugoslav crisis, favours adequate and effective assistance by the international system to resolve special economic problems.
Правительство Китая добросовестно выполняет статью 1 Основного закона Китайской Народной Республики о комитетах сельских жителей, в котором предусматривается, что в членский состав комитета сельских жителей входит надлежащее число женщин, и содержатся руководящие принципы для местных органов власти, касающиеся разработки стратегий и правил, способствующих избранию в эти комитеты женщин.
The Chinese Government conscientiously implements the article of the Organic Law of the Villagers' Committees of the People's Republic of China stipulating that the membership of a villagers' committee shall include an appropriate number of women, and guides the localities in creating policies and regulations that favour the election of women.
После принятия резолюции 1970 (2011) Совета Безопасности министерство иностранных дел Китая издало инструкцию, требующую того, чтобы в соответствии с законом эта резолюция добросовестно выполнялась всеми государственными министерствами и комиссиями, а также органами управления всех провинций, автономных регионов, муниципалитетов и специальных административных районов Сянган и Аомынь.
Following the adoption by the Security Council of resolution 1970 (2011), the Ministry of Foreign Affairs of China issued a circular requesting that it should be conscientiously implemented in accordance with the law by all State ministries and commissions as well as by the governments of all provinces, autonomous regions, municipalities and the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test