Translation for "действуя добросовестно" to english
Действуя добросовестно
Translation examples
гарант/эмитент, действуя добросовестно, имеет по отношению к бенефициару право приостановить платеж.
the guarantor/issuer, acting in good faith, has a right, as against the beneficiary, to withhold payment.
Сотрудники специальных служб, которые, действуя добросовестно, сообщают о неправомерных действиях, обеспечиваются правовой защитой от любых мер воздействия.
Members of intelligence services who, acting in good faith, report wrongdoing are legally protected from any form of reprisal.
Как я полагаю, это именно та сфера, где малые страны, действуя добросовестно и с открытым сердцем, могут больше всего способствовать деятельности многосторонних органов.
I believe that this is the field where small nations, acting in good faith and with open heart, can contribute most to the activities of multilateral bodies.
Стороны, действуя добросовестно, оказывают содействие комиссии в ее работе и, в частности, пытаются представить ей любые документы, информацию и разъяснения, которые могут потребоваться.
"The parties, acting in good faith, shall facilitate the commission's work and, in particular, shall try to provide it with whatever documents, information and explanations may be relevant.
Стороны, действуя добросовестно, оказывают содействие комиссии в ее работе и, в частности, делают все возможное для представления ей любых документов, информации и разъяснений, которые могут потребоваться.
"The parties, acting in good faith, shall facilitate the commission's work and, in particular, shall do everything possible to provide it with whatever documents, information and explanations may be relevant.
6. Потерпевшая сторона, требующая возмещения убытков, должна уменьшить их, приняв такие меры, какие разумный кредитор, действуя добросовестно, принял бы при данных обстоятельствах.
6. An aggrieved party claiming damages must mitigate them by taking those steps that a reasonable creditor acting in good faith would take under the circumstances.
Стороны, действуя добросовестно, оказывают содействие комиссии в ее работе и, в частности, представляют ей, насколько это возможно, любые документы, информацию и разъяснения, которые могут потребоваться.
The parties, acting in good faith, shall facilitate the commission's work and, in particular, shall provide it to the greatest possible extent with whatever documents, information and explanations may be relevant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test