Translation for "добросовестная деловая практика" to english
Добросовестная деловая практика
Translation examples
Налаживать и укреплять партнерские отношения между государственным и частным секторами в целях содействия осуществлению национальных лесохозяйственных программ, критериев и показателей неистощительного характера ведения лесного хозяйства и добросовестной деловой практики;
Initiate or strengthen public-private partnerships to promote implementation of national forest programs, criteria and indicators for sustainable forest management and good business practices;
Кроме того, представители деловых кругов подчеркнули необходимость добросовестной деловой практики в развивающихся странах, указав, что инвесторы, вкладывающие венчурный капитал, опасаются коррупции, необычной торговой практики и отсутствия законности.
In addition, business interlocutors emphasized the need for good business practices in developing countries, pointing out that venture capitalists had a fear of corruption, unusual trade practices and the lack of the rule of law.
Например, в Словении коммерческой тайной могут быть объявлены только те данные, которые не считаются открытыми данными (т.e. доступными для общественности) на основании закона и за которыми не скрывается нарушение закона или добросовестной деловой практики.
For example, in Slovenia, only those data which have not been declared as public data (i.e. accessible to the public) by the law or which do not represent a breach of law or good business practices can be declared business secrets.
60. Что касается пенализации расистских действий, то в Уголовном кодексе нет никаких положений о наказании за отказ в предоставлении товаров или услуг по расовым или этническим соображениям, за исключением норм, указанных в пунктах 144-145 и посвященных правам потребителей и добросовестной деловой практике.
60. Regarding the penalization of racist acts, there were no provisions in the Criminal Code punishing the refusal to provide goods or services on racial or ethnic grounds, except as indicated in paragraphs 144-145 on consumers and good business practice.
a) налаживание или укрепление партнерских отношений с государственным и частным секторами, организациями гражданского общества и другими заинтересованными сторонами в целях содействия внедрению национальных лесохозяйственных программ, критериев и показателей неистощительного характера ведения лесного хозяйства, добросовестной деловой практики и более совершенных принципов <<прозрачности>> рынка;
(a) Initiate or strengthen public-private partnerships with the private sector, civil society organizations and other stakeholders to promote implementation of national forest programmes, criteria and indicators for sustainable forest management, good business practices and improved market transparency;
Делегация Соединенного Королевства считает, что настало время составить рекомендацию ЕЭК ООН, где в общих чертах излагались бы некоторые принципы добросовестной деловой практики и содержались бы советы для стран, желающих вести электронные деловые операции на прагматической основе, используя широкий набор стандартов и других продуктов СЕФАКТ ООН.
The delegation of the United Kingdom believes that the time is right to provide a UNECE recommendation which outlines some good business practice and advice for countries who wish to implement electronic business in a pragmatic way, utilising the array of UN/CEFACT standards and deliverables.
Налаживание или укрепление в случае целесообразности партнерских отношений с государственным и частным секторами, организациями гражданского общества, включая организации, действующие на основе общин, и другими заинтересованными сторонами в целях содействия внедрению национальных лесохозяйственных программ, критериев и показателей неистощительного характера ведения лесного хозяйства, добросовестной деловой практики и более совершенных принципов прозрачности рынка;
Initiating or strengthening, where appropriate, public-private partnerships with the private sector, civil society organizations, including community-based organizations, and other stakeholders to promote implementation of national forest programs, criteria and indicators for sustainable forest management, good business practices and improved market transparency;
Задача Ассоциации - продемонстрировать преимущества сжиженного нефтяного газа как экологически чистого источника энергии для мировой экономики с низким уровнем выбросов углерода, создавать условия для развития и функционирования рынков сжиженного нефтяного газа, выявлять и стимулировать новаторские проекты, содействовать соблюдению требований промышленной и экологической безопасности и утверждению принципов добросовестной деловой практики и способствовать обмену информацией между всеми заинтересованными сторонами.
The goal of the Association is to demonstrate the benefits of LP gas and position it as clean energy for a low-carbon world while creating the environment to develop and sustain LP gas markets, identify and stimulate innovation, promote compliance with health, safety and environmental standards and good business practices and drive communication among all stakeholders. II. Contribution to the work of the United Nations
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test