Translation for "до жути" to english
До жути
Similar context phrases
Translation examples
Затем, конечно, была жуть.
Then, of course, the horror.
И внутри у меня холодеет от жути —
And I turn cold with horror inside—
И завопил от жути, от неописуемого ужаса.
He screamed in horror, in terror.
— По сверхъестественной жути, по страданию и по мукам.
For general uncanny ugliness and horror and pain.
За мной гнался ужас — непрестанная жуть.
Horror behind my back—unceasing fear.
не мигало, нагоняя жути, багровое аварийное освещение.
did not blink, catching horror, crimson emergency lighting.
— Жуть — мое имя, — сообщила другая. Наконец Атон понял.
'Horror is my name,' signaled the other. At last Aton understood.
Тогда вы полностью поймете дерзость обвинителей и невыразимую жуть их преступлений.
Then you will understand completely the audacity of his accusers and the unspeakable horror of their crimes.
Жуть, которую увидел третий вахтмастер при инспекции пассажирских отсеков, была выдающейся.
The horror Third WatchMaster found while inspecting passenger compartments was on the manifest.
Механизмы, трубы, каналы, охлаждающие цилиндры превратили потолок и стены в какую-то индустриальную жуть.
Machinery, pipes, ducting, and coolant cylinders turned the walls and ceiling into an industrial horror.
Вообще-то, на оставалась до жути спокойной.
In fact, she was eerily calm.
Но была компания, создающая что-то до жути похожее.
But there was a company that had something eerily similar.
Это до жути похоже На мой независимый сценарий для театра "Шедевр".
This is eerily similar to my spec script for Masterpiece Theater.
Неужели я единственный, кто считает, что это положение до жути знакомым?
Am I the only one that finds this situation eerily familiar?
Здесь было не то, но до жути похоже.
This was not that, but it was eerily similar.
В комнате было тихо до жути.
The room was eerily silent.
В Великой Библиотеке было до жути безлюдно.
The Great Library was eerily empty.
Он был до жути похож на свою мать.
He looked almost eerily like his mother.
Жуть, коронация была полной противоположностью похорон Татьяны.
Eerily, the coronation was kind of a reverse of Tatiana's funeral.
Со спины он до жути напоминал Питера Бурка.
From the back he looked eerily like Peter Burke.
Изображения казались Мауре до жути непривычными, как если бы она присутствовала на вскрытии инопланетянина.
What Maura saw within was eerily unfamiliar, as strange to her as an alien autopsy.
— Ату Стерву! — закричал он до жути похоже на Ронни Мейлфанта.
“Let’s go Bitch-huntin!” he cried, sounding eerily like Ron-nie Malenfant.
Эти мрачные мысли только усугубляли изоляцию Ники, стоявшего в роскошном, до жути просторном вестибюле.
Dark thoughts only amplified Nike’s isolation in the posh, eerily spacious antechamber.
У него были такие же темные с множеством оттенков волосы, зеленые глаза и до жути знакомое лицо.
He had the same multicolored dark hair and green eyes, and his face was eerily similar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test