Translation for "дни рождения" to english
Дни рождения
noun
Translation examples
noun
регулировать проведение частных мероприятий (свадьбы, дни рождения и другие торжественные мероприятия);
Regulate the holding of private events (weddings, birthday parties and other celebrations);
Она проводит кружки по искусству, организует спортивные соревнования, отмечает дни рождения и устраивает экскурсии в достопримечательные места.
It provides classes on the arts, sports activities, birthday celebrations, and outings to visit places of interest.
Ассоциация новаторов - курсы подготовки женщин к организации корпоративных мероприятий (дни рождения и другие торжественные мероприятия).
Innovators Association - courses are given to qualified women for running a business event (birthdays and other parties).
В знак признания достойного служения Его Высочества Государству Самоа правительство и народ Самоа отмечали его дни рождения как национальные праздники и как дни национального торжества.
Honouring the service rendered to Samoa by His Highness, the Government and the people of Samoa mark his birthday as a national public holiday and as a day of national celebration.
Они пользуются доступом к средствам массовой информации, печати, радио и телевидению, их регулярно посещают члены семьи и родственники, они участвуют в религиозных церемониях, ходят на дни рожденья и похороны.
They have access to the media, the press, radio and television and are regularly visited by their families and relatives and attend religious ceremonies, birthday parties and mourning ceremonies.
Члены отметили также высокие расходы на осуществляемые за свой счет поездки в страны их проживания для участия в частных мероприятиях, как то дни рождения детей, выпускные церемонии или годовщины заключения брака.
Members also noted the high costs associated with travelling to their home countries to attend private occasions, such as children's birthdays, graduations or wedding anniversaries, which had to be paid out-of-pocket.
Практика свидетельствует о том, что общие амнистии, как правило, объявляются в связи с особыми событиями, например по случаю годовщины основания Трудовой партии Кореи. "Всеобщие амнистии" объявлялись по случаю заранее установленных дат, включая дни рождения Ким Ир Сена и Ким Чен Ира, годовщину основания Партии или Республики.
Past practices show that general amnesties are usually granted on special occasions, such as during the founding anniversary of the Korean Workers' Party. "Grand amnesties" are granted on predetermined dates, such as the birthdays of Kim Il-Sung and Kim Jong-il, the anniversary of the Party or of the founding of the Republic.
Приближающиеся дни рождения?
And birthdays coming up?
Вообще в хоббитских норах хлам скоплялся как по волшебству, отчасти поэтому и возник обычай раздаривать как можно больше на свои дни рождения.
It was a tendency of hobbit-holes to get cluttered up: for which the custom of giving so many birthday-presents was largely responsible.
Конечно, нельзя сказать, что у него были веселые дни рождения, — например, в прошлом году Дурсли подарили ему вешалку для куртки и пару старых носков дяди Вернона.
Of course, his birthdays were never exactly fun—last year, the Dursleys had given him a coat hanger and a pair of Uncle Vernon’s old socks.
В конце концов, у него никогда в жизни не было денег — до начала прошлого месяца, — и он рассказал об этом Рону. И о том, как донашивал за Дадли старую одежду и никогда не получал нормальных подарков на дни рождения.
After all, he’d never had any money in his life until a month ago, and he told Ron so, all about having to wear Dudley’s old clothes and never getting proper birthday presents.
Благоприятные дни рождения.
Propitious birthdays.
Устраиваешь дни рождения?
Entertaining at birthday parties?
Только в дни рождения и на Рождество.
Only on birthdays and Christmas.
Дни рождения. Футбол. – Ребенок в доме – это не только дни рождения и футбол.
Birthdays. Football.” “Having a kid is a lot more than birthdays and football, Fletch.”
— И куда подевались все эти дни рождения?
“Where did those birthdays go?”
Раньше в дни рождения всегда…
When it was someone’s birthday, we used to…”
– Я больше люблю дни рождения.
I do better at birthday parties.
Помнишь твои дни рождения?
Remember your birthdays?
Но даже и дни рождения имеют конец.
But even birthdays come to an end.
Обычно все любят дни рождения.
Usually, people like their birthday.
Выучите свои дни рождения на случай если кто-нибудь будет спрашивать, и все такое, что нужно.
In case anybody asks any questions, learn your dates of birth, etc, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test