Translation for "дискриминации на основе" to english
Дискриминации на основе
Translation examples
и дискриминации на основе религии или убеждений
DISCRIMINATION BASED ON RELIGION OR BELIEF
- Так же как в случае с дискриминацией на основе религиозных предпочтений?
- Just as one can't discriminate based on religion?
Она не может отказать ему, даже если флаер рекламирует вечеринку ЛГБТ, потому что отказать ему - это дискриминация на основе сексуальных предпочтений.
She cannot reject his business, even though the flyer may be advertising an LGBT meeting, because to reject him is to discriminate based on sexual preference.
Вопрос дискриминации на основе пола был упомянут.
The issue of gender-based discrimination had been mentioned.
Целый ряд источников сообщает, что в сфере занятости к мигрантам применяется дискриминация на основе пола.
Many sources claimed that migrants were subjected to gender-based discrimination at work.
В декабре УВКПЧ начало подготовку доклада по вопросу о доступе к правосудию для жертв дискриминации на основе принадлежности к кастам в Непале и провело консультацию со страновыми группами Организации Объединенных Наций из региона Южной Азии по вопросам дискриминации на основе выполняемой работы или происхождения.
In December, OHCHR launched a report on access to justice for victims of caste-based discrimination in Nepal and conducted a consultation with United Nations country teams from the South Asia region on work- and descent-based discrimination.
Утверждение о существовании дискриминации на основе расы ни в коей мере не закрепляет прежние расистские теории.
To say that race-based discrimination existed did not in any way legitimize earlier racist theories.
Некоторые государства сообщили о принятии законов, гарантирующих свободу вероисповедания и запрещающих дискриминацию на основе религии.
Some States reported the adoption of laws guaranteeing religious freedom and outlawing religious-based discrimination.
Единственной областью, в которой бремя доказывания возложено на обвиняемого, а не на предполагаемую жертву, является дискриминация на основе половой принадлежности.
The only area in which the burden of proof rested with the accused and not the alleged victim was that of gender-based discrimination.
Чтобы добиться этого, нужно рассмотреть как симптомы, так и причины этого явления: дискриминацию на основе ВИЧ/СПИДа и социальное неравенство, усугубляющее уязвимость перед этой болезнью.
In order to break the cycle, the symptoms as well as the causes must be addressed: HIV-based discrimination and the underlying social inequalities that fuel vulnerability to HIV.
Комитет напоминает, что первая статья Конвенции также рассматривает этот вид дискриминации, которому была посвящена Общая рекомендация Комитета № 29 о дискриминации на основе происхождения.
Article 1 of the Convention covered that type of discrimination, as confirmed by the Committee's general recommendation No. 29 (2002) on descent-based discrimination.
Таким образом, перед Кенией по-прежнему стоит непростая задача, а именно: как подходить к решению вопросов гендерной дискриминации, в основе которых лежат дискриминационные положения в Конституции Кении.
Kenya is still therefore faced with the challenge of how to address these issues of gender based discrimination that are rooted in constitutional discrimination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test