Translation for "диалоговые" to english
Translation examples
adjective
Графический интерфейс пользователя состоит из набора диалоговых окон.
The graphical user interface consists of a number of dialog boxes.
18. Необходимо предусмотреть дополнительное место в меню, названиях элементов и диалоговых формах.
30 percent 18. Room for expansion needs to be included in menus, labels and dialogs.
Справочник пользователя SNA-NT с описанием диалоговых окон для работы с пакетом программного обеспечения SNA-NT.
User's guide to SNA-NT with an overview of the dialog boxes for running the SNA-NT
Просвещение в области лесного хозяйства опирается на использование различного опыта и применения различных методов (визуальный, игровой, художественный, диалоговый).
Forestry pedagogy is based on learning from experience and uses various methods (e.g. pictorial, artistic, dramatic,. dialogic).
41. База данных АГРИС (Международная информационная система по сельскохозяйственным наукам и технологии) представляет собой библиографическую информационную систему, в которой содержится более 2 млн. единиц информации, диалоговый доступ к которой можно получить через два крупных коммерческих узла - ДИАЛОГ и ДИМДИ.
41. The AGRIS database (International Information System for the Agricultural Sciences and Technology), a bibliographic information system, contains over two million records and is available via two major on-line commercial hosts - DIALOG and DIMDI.
На основе пункта 25.45c Консультативный комитет отмечает, что сметой предусматриваются ассигнования в размере 527 000 долл. США для оказания отдельных специализированных библиотечных услуг в диалоговом режиме с использованием базы данных, которые по экономическим соображениям не могут обеспечиваться Организацией Объединенных Наций, например, услуги с использованием систем LEXIS, NEXIS и DIALOG.
The Advisory Committee notes from paragraph 25.45 (c) that an amount of $527,000 is estimated for certain specialized, on-line, database library services that cannot be carried out economically by the United Nations, such as LEXIS, NEXIS and DIALOG.
c) библиотечные услуги по контрактам (527 000 долл. США), что отражает рост на 32 700 долл. США, для выполнения функций, которые по экономическим соображениям не могут выполняться Организацией Объединенных Наций, таких, как перевод на микрофиши архивной коллекции документов Организации Объединенных Наций; информационные услуги в диалоговом режиме в таких системах, как ЛЕКСИС, НЕКСИС и ДИАЛОГ; и услуги по использованию межбиблиотечного абонемента для обеспечения Организации представляющими для нее интерес материалами, которые отсутствуют в постоянной коллекции Библиотеки;
(c) Contractual library services ($527,000), reflecting growth of $32,700, which include provision for functions that cannot be carried out economically by the United Nations, such as microfiching the archival collection of United Nations documentation; on-line information services such as LEXIS, NEXIS and DIALOG; and inter-library loan services to provide materials of interest to the Organization that are not in the Library's permanent collection;
Мне хватит и двух. [- проверка достоверности данных - текстовое поле для автоматического поиска - модульное диалоговое окно]
Form validation Auto-complete search textbox Modal dialog window
Я перешел к диалоговому окну Джокера.
I switched on Joker’s dialog box.
Он нажал курсором иконку, и посреди экрана развернулось диалоговое окошко: РАБОЧИЙ АРТУРО КОЛЛБЕРГ, ВАМ ПРИКАЗАНО ОСТАВАТЬСЯ У ЭКРАНА.
He keyed the icon, and a dialog box unfolded in the center of his screen. LABORER ARTURO KOLLBERG: YOU ARE INSTRUCTED TO REMAIN AT YOUR CURRENT SCREEN.
Лысый уродливый эльф бормочет что-то, словно мартышка. – это и есть твоя сенсация? – Погоди секунду… – пробормотал он, пытаясь заново выбрать «ввод: кавеа». Вмесмто этого на экране образовалось диалоговое окно.
Some funny-looking bald elf yapping like a monkey, this is your hot story?” “Give me a second,” he muttered, but when he went to reselect INCOMING: CAVEA, a dialog box popped up on his screen.
adjective
четкое определение диалоговых механизмов;
Dialogues are explicitly defined;
Диалоговый форум в полицейских органах
Police dialogue forum
Аналогичные советы в форме диалоговых площадок функционируют при акиматах (администрациях) областей.
Similar organizations operate as forums for dialogue in the provincial governments (akimaty).
Большее взаимодействие с делегатами можно было бы формализовать в ориентированном на конкретные темы "диалоговом совещании".
More interaction with delegates could be formalized in a theme-oriented "dialogue meeting".
Также в полиции был организован диалоговый форум как в центральном аппарате, так и на местном уровне.
A dialogue forum had also been established within the police, both centrally and locally.
155.40 укреплять диалоговый форум с участием гражданского общества и правительства (Южный Судан);
155.40 Strengthen the forum for dialogue between civil society and the Government (South Sudan);
Опять же необходимо иметь достаточную подготовку, особенно в том, что касается выбора тем для обсуждений на диалоговом совещании.
It is, again, necessary to have sufficient preparation, particularly in selecting themes to be discussed at the dialogue meeting.
105. Диалоговый форум был организован в полицейских органах как в центральном аппарате, так и на местном уровне.
105. A dialogue forum has been established in the police force, both centrally and locally.
На базе этой диалоговой площадки мы должны создать новую платформу для разрешения конфликтов на религиозной почве.
On the basis of this dialogue we should create a new platform for resolving conflicts on religious grounds.
Были также созданы диалоговые платформы и платформы электронной подготовки для развития медийно-информационной грамотности и межкультурного диалога и для стимулирования философского диалога Юг-Юг.
Dialogue and e-training platforms were also created to advance media information literacy and intercultural dialogue and to nurture South-South philosophical dialogue.
В диалоговом окне введите название своей презентации.
In the dialogue box, enter the title of your presentation.
Итак: она нашла кодовый фрагмент, у которого может быть диалоговое окно.
So: She had found a code fragment, with what might be a dialogue box.
Я нажал на «отослать», письмо исчезло, и почти сразу возникло диалоговое окно.
I hit the Send button and the message vanished. Then a dialogue box popped up.
Лицо осталось на экране, но внизу снова появилась диалоговая строка: «Является ли данный способ общения более для вас удобным?»
The face remained, but the dialogue bar reappeared at the bottom of the screen: ›Are you more comfortable this way?‹
Экран отливал странным темно-бордовым цветом, и в самом его низу диалоговое окно отображало многочисленные попытки выключить «ТРАНСТЕКСТ».
His monitor had dimmedto a strange shade of maroon. At the bottom, the dialogue boxshowed numerous attempts to shut down TRANSLTR.
и название «Эдда» по праву применимо только к этому отдельному произведению и не иначе, — к произведению, в котором (в том числе и в первых его частях, облеченных в повествовательную или диалоговую форму) речь идет в основном о технике северного стихосложения, которая в противном случае канула бы в Лету.
a work which is concerned primarily, even in the earlier parts which are cast in narrative or dialogue form, with the technicalities of Northern poetry, which for us it rescued from oblivion.
adjective
Ежемесячные заключительные заседания должны быть по возможности максимально неофициальными и диалоговыми.
Monthly wrap-up meetings should be as informal and interactive as possible.
2. База данных ЭНИМПАС - это интерактивная диалоговая база данных, подключенная к сети Интернет.
2. The ENIMPAS database is an interactive, on-line Internet database.
Она будет обеспечивать предоставление консультативных услуг, организацию учебных программ и проведение конференций и практикумов в диалоговом режиме.
It will provide on-line interactive advisory services, training programmes, conferences and workshops.
25. В мае 2009 года был разработан и обнародован уникальный интерактивно-диалоговый инструмент под названием METER2.
25. A unique online and interactive tool, METER2, was implemented and launched in May 2009.
Разработчики/программисты для подготовки диалогового интерфейса "онлайновых каталогов" (6 человеко-месяцев по ставке 5000 долл. США в месяц).
Developers/programmers to build interactive interface to on-line directories (6 work-months at $5,000 per month);
Так, телемедицина переходит от консультаций в реальном режиме времени, от видеосвязи в диалоговом режиме, применения специализированных "студийных" систем и специализированных широкополосных линий телесвязи к информации по медицинским вопросам, консультациям преимущественно в записи, настольным компьютерным системам, подсоединению к Интернет и аналогичным сетям и, в случае необходимости, к видеоконсультациям в диалоговом режиме.
That is, telemedicine was moving from real-time consultations, interactive video, dedicated "studio" systems and dedicated, broad-band telecommunications lines to medical informatics, predominantly store-and-forward consultations, desk-top computer systems, Internet and similar connections and interactive video consultations when required.
Это же диалоговый дисковод!
It's an interactive CD-ROM! Look!
– Не понимаешь? Как основа для разработки диалогового сценария.
Use it as the basis for interactive scenarios.
Все, что нужно будет сделать, – ввести его в диалоговую систему.
All we have to do is to program it into an interactive system.
Здесь нужна программа, во-первых, прекрасно выполненная графически, а во-вторых, диалоговая. – Манкриф победно улыбнулся. – Когда я рассказал Смиту о наших конфликтных играх, у него глаза загорелись, как лампочки на новогодней елке.
It'll need the best possible graphics program; and it's got to be interactive. When I told Smith about the conflict games we're developing his eyes lit up like a Christmas tree."
adjective
d) перевод трех вопросников в электронную форму, с тем чтобы можно было заполнять и представлять их в диалоговом режиме наряду с обычной процедурой использования;
(d) Conversion of the three questionnaires into electronic format, to allow for online completion and submission along with conventional modes of administration;
47. В процессе продвижения повестки дня в области развития в период после 2015 года Генеральный секретарь запустил в действие инклюзивный и транспарентный процесс для того, чтобы получить мнения всех заинтересованных сторон посредством консультаций в около 100 стран, глобальных тематических консультаций по 11 тематическим областям, глобального диалогового обсуждения и глобального обзора на тему <<Мой мир>>.
47. In the process of advancing the post-2015 development agenda, the Secretary-General put in motion an inclusive and transparent process to receive the views of all stakeholders through consultations in nearly 100 countries, global thematic consultations on 11 issue areas, a global online conversation and the "MY World" global survey.
31. Много внимания участники уделили тому, как совершенствование коммуникационных технологий, прежде всего Интернета, может облегчить работу правительства, а также тому, что правительство, в свою очередь, должно перевести в электронную форму значительную часть материалов, представляющих интерес для граждан, которые могли бы получать ее в диалоговом режиме. <<Электронное управление>> рассматривается в качестве ориентированного на потребителей средства решения проблем, при этом правительства в этом отношении могли бы кое-чему поучиться у частного сектора.
31. Participants gave much attention to the ways in which improved communications technology, especially the Internet, could facilitate the work of government, and conversely, government's need to put online a great deal of content useful to the citizenry. "E-governance" was seen as leading to customer-centred solutions, and Governments could learn from the private sector in that regard.
Только строго диалоговый.
Just strictly conversational.
То, что вы сейчас делаете называется диалоговая трансференция.
Because what you're doing is this thing called conversational transference.
Эй, я могу быть забавным в диалоговом общении.
Hey,I can be fun in a strictly conversational setting. See?
Я рассматривала возможность, что я могла бы наслаждатся им в строго диалоговом общении.
I was visiting the possibility that I might enjoy him in a strictly conversational setting.
Я отвела три часа 20 минут для выполнения задания и дополнительные 17 минут на обычные для энсина Кима диалоговые отступления.
I have allocated three hours, 20 minutes for the task and an additional 17 minutes for Ensign Kim's usual conversational digressions.
— Диалоговый режим, пожалуйста. — Штефи закрыла дверь, опустилась в кресло пилота и с пистолетом наготове повернулась к двери. — Идентификация остального персонала на борту, их личности и местоположение.
Conversational interface, please.” Steffi slid the door shut, then dropped into the pilot’s chair and turned it to face the door, her gun at the ready. “Identify all other personnel aboard ship, their locations and identities.
adjective
B. Доступ в диалоговом режиме
B. On-line access
3. Доступ в диалоговом режиме к базам данных
3. On-line access to databases
А. Публикации Департамента общественной информации, доступные в диалоговом режиме
A. DPI on-line publications
E. Диалоговые системы поиска в Картографической секции
E. On-line research tools of the Cartographic Section
D. Диалоговая система поиска в Библиотеке им. Дага Хаммаршельда
D. On-line research tools of the Dag Hammarskjöld Library
Не должно быть никакого запрета на свободное распространение такой информации в диалоговом режиме;
There should be no embargo on free distribution of the same information on-line;
a. диалоговый каталог коммерческих изданий и других материалов ЮНЕП;
a. On-line sales catalogue of UNEP publications and other products;
А после этого мы превращаемся в очередное, одно из многих, диалоговое розыскное агентство.
After that, we're just another on-line search agency.
— Я предполагаю, что это будет разновидностью диалогового обслуживания по планированию свадеб.
"I assume that's some sort of on-line wedding-planning service.
— Некоторые самостоятельные организаторы свадеб, но очень мало кто из диалоговых компаний свадебного обслуживания.
Some individual wedding planners do, but not the few on-line wedding-service companies.
— О, это мы тоже можем сделать, — ответила Арлена, — но я представляю себе полномасштабную диалоговую службу планирования свадеб с электронным адресом «Свадебные колокола» точка com.
"Oh, we can do that," said Arlene, "but I see it as a full-service on-line wedding-planning dot com.
— Что отличает нас от других поставщиков диалоговых школьно-любовных услуг? То, что вы разыскиваете некоторых из этих людей в буквальном смысле слова пешком и лично доставляете любовные письма.
What separates it from the other on-line school-sweetheart services is you tracking some of these people down on foot, delivering some of the love letters in person.
Чтобы письма не рассыпались, на них стоит небольшая статуэтка, отлитая Микеланджело в то время, когда скульптор прорабатывал варианты своего будущего рогатого Моисея. Чуть дальше на столе, между Моисеем и старинной чернильницей, располагается портативный компьютер, связанный с Миланским университетом и позволяющий вести исследования в диалоговом режиме.
A fourteenth-century correspondence with a minister of the Republic of Venice is stacked before him, weighted with a small casting Michelangelo did as a study for his horned Moses, and in front of the inkstand, a laptop computer with on-line research capability through the University of Milan.
— Посудите сами, Джо, я только разочек зачерпнула из Интернета и загрузила все эти данные в таблицу «Эксел», примерно так, как это делают все существующие диалоговые свадебные службы. Но после этого я использовала часть нашего дохода, чтобы создать новую базу данных на «Оракл-81» и заплатила «Эргос бизнес интеллидженс», чтобы они начали собирать базу данных обо всех свадьбах, которые организовали другие самостоятельные работники или службы.
See, Joe, I was just grabbing bits and pieces of data from the Internet and tossing it all into an Excel spreadsheet—more or less what the present on-line wedding services do—but then I used some of our income to build a new data warehouse on Oracle81 and paid Ergos Business Intelligence to begin mining the database of all these weddings that other individuals or services had planned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test