Translation for "день рождения" to english
День рождения
noun
Translation examples
noun
Я желаю Вам, Ваше Святейшество, счастливо отметить свой день рождения и годовщину понтификата.
So, Your Holiness, I wish you a happy birthday and a happy anniversary.
Соответственно, день рождения Его Высочества отмечается -- в знак уважения к нему граждан страны -- государственным праздником.
Appropriately, the birthday of His Highness is marked by a public holiday as a sign of national respect.
Они забрали мотоцикл и оставили на месте преступления плакаты с лозунгами, содержавшими намеки на "Сендеро луминосо" и день рождения Абимаэля Гусмана.
The motorcycle was taken and posters left with slogans alluding to Sendero Luminoso and the birthday of Abimael Guzman.
50. ЮНФПА-Судан и министерство по делам религии отметили день рождения Пророка наряду с Международным женским днем.
50. UNFPA-Sudan and the Ministry of Religious Affairs celebrated the Prophet's birthday along with International Women's Day.
Однако сегодня отмечается сорок пятая годовщина Всеобщей Декларации прав человека, день рождения, который мы имеем все основания отметить.
But today also marks the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, a birthday that we have good cause to celebrate.
Президент Мванаваса родился 3 сентября 1948 года, что означает, что вчера он мог бы отмечать свой 60й день рождения.
President Mwanawasa was born on 3 September 1948, which means that he would have celebrated his 60th birthday yesterday.
Это довольствие удваивается на каждого заключенного в дни государственных праздников, на кхмерский Новый год, день рождения короля и День независимости;
This allowance is doubled for each prisoner during the days of public holidays, Khmer New Year, the King's birthdays and Independence Day.
Каждый год в день рождения Гитлера оскверняются могилы советских солдат и жертв Холокоста, тогда как сторонники неонацистов демонстрируют нацистские флаги и символы.
Every year, on Hitler's birthday, the tombs of Soviet soldiers and victims of the Holocaust were desecrated while followers display Nazi flags and symbols.
4. Он выражает Департаменту признательность за проведение Международного дня ненасилия, который впервые отмечался 2 октября 2007 года - в день рождения Махатмы Ганди.
4. He commended the Department for the first observance of the International Day of Non-Violence on 2 October 2007, the birthday of Mahatma Gandhi.
— У тебя сегодня день рождения.
“Today’s your birthday,”
Между прочим, завтра мой день рождения.
And tomorrow’s my birthday, too.
скоро у нее день рождения — не сегодня, но такого-то числа.
she’s got a birthday coming—not today, but such-and-such.
Мой день рождения, семь лет назад.
My birthday, seven years ago.
Так что она запасла ему на день рожденья хороший сюрприз.
So she had it to surprise him on his birthday.
День рождения Дадли — как он мог забыть?
Dudley’s birthday—how could he have forgotten?
— Это же мой день рождения! — восклицал он. — Я так его ждал!
“It was on my birthday!” he said, “I was looking forward to that!”
— Угадай, что мне подарили на день рождения, — сказал Невилл.
“Guess what I got for my birthday?” said Neville.
И на всякий случай прибавил: — У него сегодня день рождения, профессор.
“It’s his birthday, Professor,” he added imploringly.
Хотя тогда я про свой день рождения не сразу и вспомнил.
though the fact that it was my birthday slipped my memory on that occasion.
Мы отмечали день рождения Винси, его условный день рождения.
It was Vincey's birthday, Vincey's so-called birthday.
– День рождения? – фыркнул старик. – Какой такой день рождения?
Birthday?” snorted the old man. “What’s he doing with a birthday?
- Сегодня же мой день рождения, - задохнулась она, - А я и забыла! - День рождения?
“Today’s my birthday!” she gasped. “I’d forgotten!” “Birthday, huh?”
Сегодня был ее день рождения!
It was her birthday!
— Сегодня не мой день рождения.
'It's not my birthday.'
Однако в силу восстановления (с 1 августа 1989 года) мальтийского гражданства отца ребенка со дня, когда он получил гражданство иностранного государства, ребенок также приобретает мальтийское гражданство со дня своего рождения, поскольку считается, его отец являлся гражданином Мальты по состоянию на день рождения ребенка.
Since, however, the father (as from the 1st August 1989) was reinstated in his previous status as citizen of Malta with effect from the date when he acquired the foreign nationality, that child would also acquire Maltese citizenship with effect from his/her date of birth as the father is deemed to have been a citizen of Malta at the time of the child's birth.
Однако в силу восстановления (с 1 августа 1989 года) мальтийского гражданства отцом ребенка со дня, когда он получил гражданство иностранного государства, ребенок также приобретает мальтийское гражданство со дня своего рождения, поскольку считается, что его отец являлся гражданином Мальты по состоянию на день рождения ребенка.
Since, however, the father (as from the 1st August 1989) was reinstated in his previous status of a citizen of Malta with effect from the date when he acquired the foreign nationality, that child has also acquired Maltese citizenship with effect from his/her date of birth as the father is deemed to have been a citizen of Malta at the time of the child's birth.
День рождения 3 апреля 1984
Date of birth... April 3, 1984.
Сэр. День рождения вашей дочери.
Sir, your daughter's date of birth?
Ты знаешь, когда у меня день рождения?
Do you know my date of birth?
День рождения - 15 июня 1994 года.
Her date of birth is June 15, 1994.
Как например день рождения моей матери и т. д.?
Like my mom's date of birth and stuff like that?
Он может выбрать дату, важную для него лично. — Может, день рождения или смерти кого-нибудь из близких. — Бен закурил очередную сигарету.
He might pick a date personally important to him.” “The date of birth or death of someone important to him.” Ben lit another cigarette.
- На свой день рождения я попросил в подарок радиоуправляемую летающую тарелку, бинокль с функцией ночного видения и DVD с киношедевром Стивена Чоу, "Шаолиньский футбол".
- To celebrate this, my natal day I have ask ed for the Megatech radio-controlled blimp-U FO combo, a night-vision binocular and the D VD of Stephen Chow's cinematic masterpiece, Shaolin Soccer.
Пойдемте, сэр, Сегодня мы празднуем наступление мая и день рождения моей супруги.
Come, sir. The manor is celebrating Mary's Day as well as my wife's natal day.
«Возможно, нам следовало подарить ему искусственный рог на день рождения?» — игриво предложил Ари.
(Perhaps we should have an artificial horn made for him for his natal day?) Aari suggested playfully.
– Лично я всегда считал делом чести не платить за них больше пяти, – сказал Среда, а потом повернулся к застывшей неподалеку официантке: – А теперь, дорогая, усладите наш слух описанием ваших роскошных десертов в день рождения Господа нашего.
"I personally made it a point of honor never to pay more than five dollars for any of them," said Wednesday. Then he turned to the hovering waitress. "Now, my dear, regale us with your description of the sumptuous desserts available to us on this, our Lord's natal day."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test