Translation for "демократическое решение" to english
Демократическое решение
Translation examples
Мы должны поддерживать принимаемые данной Организацией демократические решения.
We need to accept the democratic decisions of this Organization.
Они могут быть ограничены лишь путем демократического решения парламента.
They can only be restricted by a democratic decision of Parliament.
Этот процесс должен завершиться демократическим решением, то есть проведением голосования в этой Ассамблее.
The process should then culminate in the democratic decision-making at our disposal: a vote in this Assembly.
Это не исключает также принятия тех или иных демократических решений в отношении государственной структуры.
It does not exclude any democratic decision on the State structure either.
Они могут ограничиваться только демократическим решением Штатов или в конечном счете - Тайного совета Ее Величества.
They can only be restricted by a democratic decision of the States or ultimately by Her Majesty in Council.
По каким обвинениям: презрение к демократическим решениям; государственный терроризм; военные преступления; геноцид?
Under what charges: contempt for democratic decisions; State terrorism; war Crimes; genocide?
Они могут ограничиваться только демократическим решением Тинуолда (парламента Мэна) или, в исключительных случаях, парламента Соединенного Королевства.
They can only be restricted by a democratic decision of Tynwald (the Manx Parliament) or exceptionally the Parliament of the United Kingdom.
Тем самым Вы открыли путь к проведению более исчерпывающей дискуссии по всем поставленным вопросам и принятию Генеральной Ассамблеей демократического решения.
You have thus paved the way for a fuller discussion of all the issues involved and for a democratic decision by the General Assembly.
Мы верим в то, что та же самая мудрость и то же уважение воли большинства -- и демократического решения, принятого всеми государствами -- членами Организации Объединенных Наций, -- возобладает вновь.
We trust that the same wisdom and respect for the will of the majority -- and a democratic decision taken by all United Nations Members -- will prevail once again.
Что ж, тогда я предлагаю собрать всех кандидатов, и принять компетентное демократическое решение.
Well, then I say we gather all the candidates and make an informed, democratic decision.
Примерно в это время, Картофан, Больной и я... приняли здоровое, сознательное, демократическое решение... сесть обратно на героин как можно скорее.
At or around this time, Spud, Sick Boy, and I made a healthy, informed, Democratic decision to get back on heroin as soon as possible.
democratic solution
51. Любое демократическое решение конфликта должно учитывать волю большинства сахарского народа.
51. Any democratic solution to the conflict should not ignore the will of the majority of the Saharan people.
Однако имеются демократические решения, и лишь отсутствие политической воли не обеспечивает их осуществления.
However, democratic solutions do exist, which only a lack of political will keeps from being implemented.
35. Начало <<перестройки>> породило у нагорно-карабахских армян надежды на справедливое и демократическое решение их вопроса.
35. The launch of Perestroika raised the hopes of Nagorny Karabakh Armenians for a fair and democratic solution of their issue.
Необходимо найти демократические решения, которые позволят осуществлять периодическое обновление согласно моделям, являющимся предпочтительными в каждом из регионов.
It is necessary to find democratic solutions that will allow for periodic renewal within the modalities preferred by each region.
Для тех, кто действительно верит в мир и демократию, это единственное справедливое, всеобъемлющее и демократическое решение этой давней проблемы Ближнего Востока.
For true believers in peace and democracy, this is the only just, comprehensive and democratic solution to this long-lasting problem in the Middle East.
Его преобразование в комитет открытого состава является, без сомнения, наиболее демократическим решением, которое, однако может привести к осложнению его работы.
Its transformation into an open-ended committee was undoubtedly the most democratic solution, but that might make its work more complicated.
Наши выборы -- одно из выдающихся демократических достижений -- являются четким доказательством того, что Македония всегда стремилась изыскивать политические и демократические решения.
Our elections -- an outstanding democratic achievement -- are clear proof that all along Macedonia has been seeking political and democratic solutions.
Огромную роль в обеспечении прав человека играет Ассамблея народов Казахстана как механизм цивилизованного, взаимоприемлемого и демократического решения любых межэтнических и межконфессиональных проблем.
The Assembly of the Peoples of Kazakhstan is playing an enormous role to ensure human rights, serving as a mechanism for a civilized, mutually acceptable, democratic solution of any interethnic or inter-religious problem.
Мы поддерживаем региональные меры и усилия по налаживанию широкого и всеобъемлющего национального диалога, который позволил бы найти демократические решения и гарантировать добросовестное выполнение достигнутых договоренностей.
We endorse regional actions and efforts to bring about a broad, inclusive national dialogue that will make it possible to find democratic solutions and to ensure genuine compliance with the agreements reached.
40. В отношении Западной Сахары задача заключается в том, чтобы найти мирное, прочное и демократическое решение, которое бы отвечало интересам всех сторон и соответствовало нормам международного права и прав человека.
In the case of Western Sahara, the challenge was to find a peaceful, lasting, just, democratic solution that was acceptable to all parties, one that was in line with international law and respected human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test