Translation for "democratic decision" to russian
Translation examples
We need to accept the democratic decisions of this Organization.
Мы должны поддерживать принимаемые данной Организацией демократические решения.
They can only be restricted by a democratic decision of Parliament.
Они могут быть ограничены лишь путем демократического решения парламента.
The process should then culminate in the democratic decision-making at our disposal: a vote in this Assembly.
Этот процесс должен завершиться демократическим решением, то есть проведением голосования в этой Ассамблее.
It does not exclude any democratic decision on the State structure either.
Это не исключает также принятия тех или иных демократических решений в отношении государственной структуры.
They can only be restricted by a democratic decision of the States or ultimately by Her Majesty in Council.
Они могут ограничиваться только демократическим решением Штатов или в конечном счете - Тайного совета Ее Величества.
Under what charges: contempt for democratic decisions; State terrorism; war Crimes; genocide?
По каким обвинениям: презрение к демократическим решениям; государственный терроризм; военные преступления; геноцид?
They can only be restricted by a democratic decision of Tynwald (the Manx Parliament) or exceptionally the Parliament of the United Kingdom.
Они могут ограничиваться только демократическим решением Тинуолда (парламента Мэна) или, в исключительных случаях, парламента Соединенного Королевства.
You have thus paved the way for a fuller discussion of all the issues involved and for a democratic decision by the General Assembly.
Тем самым Вы открыли путь к проведению более исчерпывающей дискуссии по всем поставленным вопросам и принятию Генеральной Ассамблеей демократического решения.
We trust that the same wisdom and respect for the will of the majority -- and a democratic decision taken by all United Nations Members -- will prevail once again.
Мы верим в то, что та же самая мудрость и то же уважение воли большинства -- и демократического решения, принятого всеми государствами -- членами Организации Объединенных Наций, -- возобладает вновь.
Well, then I say we gather all the candidates and make an informed, democratic decision.
Что ж, тогда я предлагаю собрать всех кандидатов, и принять компетентное демократическое решение.
At or around this time, Spud, Sick Boy, and I made a healthy, informed, Democratic decision to get back on heroin as soon as possible.
Примерно в это время, Картофан, Больной и я... приняли здоровое, сознательное, демократическое решение... сесть обратно на героин как можно скорее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test