Translation for "делают невозможным" to english
Делают невозможным
Translation examples
Она препятствует реинтеграции и расселению беженцев и перемещенных лиц, затрудняет или делает невозможным прямое распределение продовольствия и другой помощи, не позволяет доставлять эту помощь в районы, которые испытывают в ней нужду, и колоссально усугубляет проблемы материально-технического обеспечения, с которыми сталкивается любая программа помощи Организации Объединенных Наций.
They inhibit the reintegration and resettlement of refugees and displaced persons, hinder or make impossible the direct distribution of food and other assistance, prevent aid from reaching specific areas of need, and multiply enormously the logistical problems confronting any United Nations assistance programme.
Это объясняет, почему казалось, что они на шаг впереди во время драки и почему делают невозможные выстрелы.
That explains why they seemed to be one step ahead of us in our fight, and why they can make impossible shots.
Эта оккупация делает невозможной делимитацию границы в этих районах.
This occupation makes it impossible to delineate the border in those areas.
Они делают невозможной работу журналистов, которые отказываются поддерживать их и похищают их.
They make it impossible for the journalists who refuse to support them to work on the ground and abduct them.
Заминирована почти вся территория страны, что делает невозможным восстановление сельскохозяйственного сектора.
The placement of millions of mines throughout the country makes it impossible to revive the agricultural sector.
Присутствие адвоката подозреваемого на всем протяжении допросов делает невозможным применение насилия или принуждения.
The presence of the suspect's lawyer throughout also had the effect of making it impossible for force or coercion to be used.
29. Многочисленность мелких объектов делает невозможными их активный захват и возвращение в атмосферу в индивидуальном порядке.
The multiplicity of small objects makes it impossible to actively acquire and enter each object individually.
Низкий уровень заработной платы и ростовщические проценты ставок в сочетании делают невозможной выплату первоначального долга.
A combination of low wages and usurious interest rates make it impossible to repay the initial debt.
Вместе с тем Группа понимает, что упомянутое выше отсутствие внутреннего законодательства делает невозможным замораживание активов.
The Panel understands, however, that the above-mentioned lack of domestic legislation makes it impossible for the assets to be frozen.
Временами это делает невозможным выделение средств на такие услуги, как обеспечение продовольствием, топливом, безопасным жильем и т.д.
This makes it impossible at times to obligate funds for such services as food, fuel, safe houses etc.
Неконтролируемый оборот вооружений в стране оратора и во всем субрегионе делает невозможным осуществление программ в области развития.
The uncontrolled circulation of weapons in his country and in the entire subregion was making it impossible to implement development programmes.
2. использовании свидетелями в ходе разбирательства одежды или приспособлений, делающих невозможной их визуальную идентификацию;
2. Allow them to appear for any part of the proceedings in clothing or devices which make it impossible to identify them visually.
Твоя демоническая кровь делает невозможным доверие к тебе.
Your demon blood makes it impossible to trust you.
Это делает невозможным скрытие и изменение сигнала голоса.
It makes it impossible to disguise or scramble a voice signal.
Право неприкосновенности личной жизни пациента делают невозможным получение ордера.
Patient privacy rights make it impossible to get a warrant.
Это делает невозможным третьим лицам получить к нему доступ.
It makes it impossible for a third party to access or monitor it.
Малый период полураспада технеция делает невозможным сбор чистого образца.
Uh, the short half-life of technetium makes it impossible to gather a pure sample.
Тот факт, что наши отношения будут общеизвестны, делает невозможным их продолжение.
The very fact of our relationship being public knowledge makes it impossible to continue.
Наши зеркала делают невозможным... попытки банка упрятать джинна обратно в бутылку.
Our mirror sites make it impossible... for the bank to put the genie back in the bottle.
Любые манипуляции с механизмом включают тревогу и делают невозможной повторную установку замка.
Any tampering with mechanisms sets off an alarm and makes it impossible to reset the lock.
Потому что теперь мы охраняем планету, и делаем невозможным применение ракет и атомных бомб.
Because we guard the planet now, and make it impossible to use missiles and nuclear bombs.
Суд потребовал применения таких стандартов доказательств, которые делают невозможным привлечение компании к какой бы то ни было ответственности.
The court applied a standard of proof that makes it impossible to pin liability on the company.
Но это, а также неполнота архивов, делают невозможным проследить медицинскую историю до времени перед их обнаружением.
But that, and the lack of records, makes it impossible to trace medical history back to before they were found.
Следовательно, хотя близость делала это трудным, она не делала невозможным производить в этом месте изменения.
Therefore, while the proximity made it difficult it did not make it impossible to effect changes in this place.
Но нарушенные обещания и разбитые мечты, чьи острые осколки все еще валялись у них под ногами, делали невозможным что–то изменить.
But the jagged shards of broken promises and shattered dreams littered the space between them, making it impossible to breach.
я был в этом уверен, даже не зная, что были и другие причины, которые делали невозможным для Фальконе просить милости у моей матери.
and I was sure of that, without knowing what else there was that must make it impossible for old Falcone to stoop to ask a favour of my mother.
Способность ваша атаковать западную половину войска ограничена теми же факторами, которые делают невозможной для восточных авроланов поддержку своих западных товарищей.
Your ability to attack west is limited by the same factors that make it impossible for the eastern force to support their fellows.
— Как могут они поступить по-другому? — возразил Оби-Ван. — Твоя дружба с Палпатином — та самая, которая дала тебе возможность быть в Совете,делает невозможным твое возведение в ранг магистра.
“How can they not?” Obi-Wan countered. “It’s your friendship with the Chancellor—the same friendship that got you a seat at the Council—that makes it impossible to grant you Mastery.
И хотя, надо признатъ, первоначальная вина лежит на мне, его поведение по отношению ко мне, его слова – такие грубые, такие несдержанные! – делают невозможным мое дальнейшее пребывание под этой крышей.
While the original fault I must own to have been mine, his manner to me, the language he held – so violent, so uncontrolled! – makes it impossible for me to remain any longer under this roof.
Сама здешняя природа делала невозможной любую попытку выскользнуть незамеченными, но я надеялся, что те, кто нас подслушивал, поверили тому, что я сказал Бейте, и не будут обращать особого внимания на то, что мы покинули гостиницу.
The very nature of a place like this would make it impossible for us to slip out unnoticed, but hopefully the hidden listeners had bought into the excuse I’d given Bayta and wouldn’t pay much attention to our sortie into the great outdoors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test