Translation for "make impossible" to russian
Translation examples
Unfortunately, of 14,905 staff members' files in IMIS, only 1,200 records were found by the Office of Internal Oversight Services to contain information on their mother tongue, thus making impossible any analysis or correlation.
К сожалению, как выяснило Управление служб внутреннего надзора, в ИМИС сведения о родном языке сотрудников указаны лишь в анкетах на 1200 из 14 905 сотрудников, что сделало невозможным проведение какого-либо анализа или корреляции.
"But if the problem was indeed difficult", he observed, "now it could become insolvable, because in addition to other things that are totally unacceptable, the bill for the first time introduces an element which will make impossible any attempt to seek an arrangement".
Он отметил, что "если эта проблема была поистине трудна, то теперь она могла бы стать неразрешимой, поскольку, помимо прочих аспектов, которые абсолютно неприемлемы, этот законопроект впервые вносит элемент, который сделает невозможной любую попытку поиска соглашения".
In their view, the significant risks resulting from the ICC Prosecutor's unruly action will be: "Undermining the fragile North-South peace process, bring an end to any chance of political negotiations in Darfur, make impossible the effective deployment of UNAMID, put at risk the humanitarian relief operations presently keeping alive over 2 million people in Darfur, and lead to inflammation of wider regional tensions."
По их мнению, необдуманные действия Прокурора МУС могут вызвать серьезную опасность, связанную с: <<Нарушением хрупкого мирного процесса между Севером и Югом, уничтожить любую возможность политических переговоров в Дарфуре, сделать невозможным эффективное развертывание ЮНАМИД, поставить под угрозу операции по оказанию гуманитарной помощи, от которой в настоящее время зависит жизнь более чем 2 миллионов человек в Дарфуре, и привести к обострению напряженности в более широком регионе>>.
I accepted that Sam had to make impossible choices.
Я приняла, что Сэму пришлось сделать невозможный выбор.
There are times when you have to make impossible choices.
Есть моменты, когда ты должен сделать невозможный выбор.
So in the department of how to make impossible things possible, what would he need to do?
Таким образом, в Департаменте как сделать невозможное возможным, что он должен сделать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test