Translation for "делать знак" to english
Делать знак
verb
Translation examples
verb
А после, отвернувшись, делает знак рабочим с кирками и заступами.
Turning from it, then, beckoning to workmen with picks and spades, indicating
— А, Боги с реки! — Упаут разглядел их и делал знак своими длинными, покрытыми шерстью пальцами подойти к трону.
“Ah! It is the gods from the river!” Upaut had spotted them, and was beckoning them toward his throne with long, hairy fingers.
Еще несколько секунд я выжидаю: он не падает, он что-то ищет глазами и делает несколько шагов, — ветер разогнал газ, воздух чист. Тогда и я тоже с хрипом срываю с себя маску и падаю. Воздух хлынул мне в грудь, как холодная вода, глаза вылезают из орбит, какая-то темная волна захлестывает меня и гасит сознание. Разрывов больше не слышно. Я оборачиваюсь к воронке и делаю знак остальным.
I wait some seconds-he has not collapsed-he looks around and makes a few paces-rattling in my throat I tear my mask off too and fall down, the air streams into me like cold water, my eyes are bursting the wave sweeps over me and extinguishes me. The shelling has ceased, I turn towards the crater and beckoning to the others.
verb
Для такого обмена они могут пользоваться голосом, делать знаки или писать информацию, которой хотят обменяться.
They may use their voices for their exchange or make signs or write the information they want to exchange.
Главным образом мы делали знаки друг другу.
Mostly we made signs at each other.
Ты знаешь, отпиливать яйца, делать знаки для акций протеста?
You know, sawing off balls, making protest signs?
Что делает знак за 10 000 фунтов совершенно бессмысленным.
Which makes the L10,000 sign completely pointless. Yes.
Когда я был слишком близко к ним, я делал знаки, чтобы искупить то зло, которое, как мне думалось, было во мне.
When I came too near them, I made signs to atone for the evil I thought I'd had.
Кеммерих делает знак рукой:
Kemmerich signs with his hands.
Я делаю знак покорности воле Крага.
I made the sign of submission to the Will of Krug.
Но как только захлопывалась дверь, она делала знак.
But directly the door was shut and they were alone, she made a sign.
Большинство обывателей при этом делали знак от дурного глаза.
Most made signs against the evil eye.
Она взглянула вниз, на него, а он принялся делать знаки. «Видишь?
She looked down, and his flying fingers began to sign. See?
— Это потому вы делали знаки сиделке через плечо ее светлости?
“Was that why you made signs to the nurse over her ladyship’s shoulder?”
Он делает знак своему другу Шагани продолжать свою работу.
He signs for his friend Chagani to continue their work.
Будьте осторожны, когда делаете знаки и выполняете свои обязанности.
Be discreet in making your signs and pursuing your duties.
Некоторые воины, взглянув на палатку, делали знак благословения.
Sometimes after so doing a soldier would make a sign of blessing in the air.
Все поют, декламируют, жестикулируют, делают знаки, каких я никогда не видел.
Everyone is singing, chanting, making signs, including several that Lilith never showed me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test