Translation for "делать замечания" to english
Делать замечания
verb
Translation examples
verb
Когда адвокат делает замечания, он подписывает протокол.
If the counsel makes comments, he or she signs the record.
Комиссия делает замечания в отношении этого вопроса в настоящем докладе.
The Board comments on this matter in the present report.
Замечание не применимо (например, внесение изменений в предварительный текст артефакта делает замечание неактуальным).
The comment is not applicable (e.g. changes to draft artefact make the comment irrelevant).
Эксперты-рецензенты делают замечания по тексту исходя из своих знаний и опыта.
Expert reviewers comment on text according to their knowledge and experience.
Он лишает правительство Демократической Республики Конго права делать замечания и оспаривать доказательства.
It deprives the Government of the Democratic Republic of the Congo of its right to make comments and to discuss the evidence.
Он делает замечания по каждому поводу.
He makes comments about everything.
Не делай замечаний насчёт его носа.
Make no comment about his nose.
- Кто-нибудь из близких делал замечания по поводу вашего поведения?
Has anybody close to you commented on your behaviour?
Почему все визитёры из вашей шарашки делают замечания по поводу моих манер?
Why is it anytime someone from your office comes to me, they've always got some kind of comment on my manners?
— Я бы вам не советовал делать замечания о том, что происходит в этом доме.
“It’s inadvisable to comment on what goes on in this house.”
— Здесь. Он не возражал, не делал замечаний, не высказывал своего мнения.
‘Here.’ He did not protest, make any comments nor voice his opinion.
Беременность царицы теперь нельзя уже было скрыть, но никто не позволял себе делать замечания по этому поводу.
The queen’s pregnancy was pronounced now, but no one commented on it.
Мы можем связаться? Кейт улыбнулась. — Если пообещаешь больше не делать замечаний в адрес моей соседки но комнате. — Мари-Шанталь? Мое основное средство шантажа?
We can keep in touch?” She smiled. “If you promise no more comments on my roommate.” “Marie-Chantal? My main squeeze?
Она могла делать замечания относительно моей спины, но ни слова не говорила о своем мнении о моем облике в целом, независимо от того, нравился он ей или нет.
Other than her comments on the feel of my buttocks, she gave absolutely no voice to any opinion touching my whole personality… whether she liked it or whether she abhorred it.
Я уже сбился со счета, сколько раз я обсуждал с ней глухари, и она делала замечание, которое бросало свет на упущенную или неверно оцененную деталь.
I can't even count the number of times I've been discussing some brass walnut of a case with her when she's made a comment that suddenly threw light on something I either hadn't noticed or hadn't considered the right way."
Она не казалась сердитой, но я почувствовал себя обязанным объяснить, что я задавал вопросы и делал замечания не потому, что я нападал или защищал какой-либо данный пункт, а потому что я хотел, чтобы она говорила.
She did not seem angry, but I felt obliged to explain that I asked questions and made comments not because I was attacking or defending any given point, but because I wanted her to talk.
Они затопали вверх по ступенькам и вошли в магазин, а мы остались одни, кучкой, против лодырей, которые разглядывали нас, делали замечания, ржали и пихали друг друга в бок.
They thumped up the steps onto the level with the bait shop and went inside, leaving us clustered up by ourselves, with that bunch of loafers up there watching us and making comments and sniggering and goosing one another in the ribs.
Я поднялся и без всякого сознательного желания заявил, что я беру все руководство на себя и освобождаю Горду от каких-либо обязанностей делать замечания и представлять свои идеи в дальнейшем, как единственное решение.
I stood up, and without any conscious volition announced that I was taking charge, and that I relieved la Gorda of any further obligation to make comments or to present her ideas as the only solution.
verb
Анна! Не делай замечаний взрослым!
Don't correct your elders!
Пожалуйста, не делай замечание моему сыну.
Please don't correct my child.
У нее в ушах звучал резкий, строгий голос инструктора, делающего замечания по поводу постановки ног и рук.
She could hear the deep, crisp voice of the CI firearms instructor correcting her stance or her grip while she reloaded the agency-issue S&W.
Когда мне делали замечание, что, надо сказать, случалось не так уж и часто, я испытывал восторженное чувство, вызванное тем, что впервые в моей жизни кто-то действительно пытается вырастить из меня хорошего человека и верит в мои способности.
When I was corrected, which wasn't often, I knew an intense happiness because someone for the first time in my life was trying to make me into a good person, one who could learn things.
Это вовсе не значит, что я не умею вести себя за столом, накрытым белой скатертью, но он, видимо, хотел предупредить нас обо всем заранее, чтобы кто-нибудь не опозорился, вынудив его делать замечания.
It doesn’t mean that I don’t know how to behave when there’s a cloth on the table, but perhaps he thought it better to tell us ahead of time, and keep some poor sap from embarrassing himself by having to be corrected.”
В детстве ей постоянно твердили – то у нее одно не так, то другое не в порядке, без конца делали замечания, требовали исправляться. Она думала, что и с Коннором будет то же самое: он начнет ее пилить, читать ей нотации – словом, ее ожидает та же скука, что и с родителями, братьями и сестрами.
She had grown up constantly being told what was wrong with her—God only knew, something always did seem to be amiss—then being ordered to correct the flaw. She knew Connor wouldn't be any different. It was only a matter of time before he got the hang of it and fell into the same routine as her parents and brothers and sisters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test