Translation for "декорации" to english
Декорации
noun
Translation examples
noun
Ты скот, декорации.
You're livestock, scenery.
Соседи просто декорация.
Neighbors are scenery.
Мне нравятся декорации.
I go for the scenery.
Хочет сохранить декорации.
Wants to preserve the scenery.
С супер-крутыми декорациями.
With super-cool scenery.
Я тут декорацию помял.
I crumpled the scenery.
- Я могу красить декорации.
- I can paint scenery.
Мне тоже нравятся декорации.
I like the scenery too.
Да, чтобы сжевать декорации.
Yes, to chew the scenery.
Меняется лишь декорация
With just a change in the scenery
И не только от декорации.
And not the scenery only.
Декорации времени исчезли.
The scenery of time vanished.
Декорации, костюмы – все сами.
Scenery, costumes, everything.
А декорации были совсем не тем, чем должны были казаться.
The scenery, however, was not what it was meant to be.
Декорации в ящике внезапно изменились.
The scenery in the drawer suddenly changed.
Декорации были, конечно, ужасные, Орландо просто смешон.
Of course, the scenery was dreadful and the Orlando absurd.
Горят декорации: торопитесь, братцы-сестрицы!
The scenery is on: hurry up, brothers - sisters!
Продолжаете упаковывать декорации? — Да, сэр.
You still packing up the scenery?” “Yes, sir.”
— Но никто из них не знает декорации, как вы, Келлавей.
Not ones who know the scenery as you do, Kellaway.
Декорации выполнены одним из лучших придворных художников.
The stage scenery was made by one of the best court artists.
noun
Их, не спрашивая согласия, фотографируют на почтовые открытки и используют как своего рода декорацию во время официальных мероприятий.
They are photographed for postcards without their consent and placed in prominent positions at official events for decoration purposes.
Было высказано мнение, что реальная проблема состоит в том, в каких целях используются грецкие орехи: для декорации или в пекарном деле (где окраска не столь уж существенна).
Other delegations felt that the real problem was the use of the walnut, i.e. for decoration or e.g. baking purposes (where colour was not that important).
Государство покрыло расходы по строительству в размере 64 млн. юаней и выделило 614 кг золота и 270 кг серебра для декорации зданий.
The State put out 64 million yuan for building costs as well as 614 kilos of gold and 270 kilos of silver for decoration.
537. ООО "Театрсервис" является главным предприятием по производству декораций и театрального реквизита, а также предоставляет централизованные услуги, в частности связанные с информационными технологиями.
Theaterservice GmbH provides its services as a central workshop for decorations and costumes and it also offers centralized services, such as with regard to IT. EUR 133,645,000.00
218. В Женеве комплекс Дворца наций является архитектурным ансамблем, построенным в 30е годы, когда здание, а также мебель и декорации в залах конференций и в залах для приемов отражали искусство и культуру государств -- членов Организации Объединенных Наций.
218. In Geneva, the Palais des Nations site is an architectural ensemble dating from the 1930s whose buildings, as well as the furnishings and decoration in the conference and reception rooms, reflect the art and culture of the States Members of the United Nations.
ЕЕТЕ насчитывает сегодня около 3 300 членов (2 250 художников, 400 скульпторов, 150 граверов и 500 мастеров по различным специальностям, таким, как иконопись, сценический дизайн, изготовление мозаики, графика, декорации, производство изделий из керамики и т.д.).
EETE has now approximately 3,300 members (2,250 painters, 400 sculptors, 150 engravers, and 500 artists of different specialities, such as icon painters, stage designers, mosaic artists, graphic artists, decorators, ceramic artists, etc.).
Как сообщалось, власти страдают от кризиса наличности, что означает, что у них имеются трудности, связанные с изысканием средств для оплаты фейерверков, декораций, уборки, ремонта дорог и тысяч цветных ламп, использованных для украшения города во время сочельника. ("Джерузалем пост", 24 декабря)
The authorities reportedly suffered from a cash crisis, which meant that they had difficulty finding funds to pay for fireworks, decorations, cleaning, road repairs and the thousands of coloured light bulbs used to adorn the city for the celebrations of the Christmas Eve midnight Mass. (Jerusalem Post, 24 December)
Ваши Рождественские декорации.
Your Christmas decorations.
Декорации важнее торта.
Decorations beats cake.
Эти декорации опасны.
Those decorations are a hazard.
Давайте уменьшим декораций.
Let's cut down on decorations.
Декорации нужно согласовывать?
You have to clear decorations?
Какой-то любитель декораций.
Someone likes to decorate.
Торт однозначно важнее декораций.
Cake definitely beats decorations.
А я займусь декорациями.
Uh, I'll handle decorations.
Осторожней, не сломай декорации!
Careful, don't damage decorations!
Мне лично понравились декорации.
I like the decorations.
Девушки были декорацией, а не исполнительницами танца.
They were a decoration, not a performance.
– В основном, так сказать, ради полноты декораций.
 "Mainly, as part of the decor.
Все остальные добровольцы – просто декорация.
The other volunteers are merely decorative.
Это была всего лишь декорация — колесо не двигалось.
It was decoration only; there was no movement.
Он был декоратором — то есть оформителем декораций.
He was a set designer � I mean, decorator.
Повсюду были развешаны рождественские декорации.
There were Christmas decorations all over the place.
А остальные десять процентов – простая декорация.
The other ten per cent is decoration.
Вся эта дребедень вокруг – всего лишь декорация.
The clutter here is just for decoration.
А все остальное просто декорация. Понял? – Да, сэр.
The rest is decoration. All right?” “Yes, sir.”
noun
Декорации для оперных и балетных спектаклей были созданы такими великими художниками, как Пикассо, Дерен или Дюфи.
Operas and ballets have been performed against marvellous sets designed by Picasso, Derain and Dufy.
В числе самых значительных примеров надо назвать Национальный балет Кубы -- учреждение, пользующееся престижем во всем мире, которое не может приобрести в Соединенных Штатов пуантов, костюмов и других продуктов, необходимых для создания декорации и реквизита, что создает трудности для спектаклей и вызывает крупные дополнительные финансовые затраты.
Among the most significant examples is the National Ballet of Cuba, an institution of international renown, which is prohibited from purchasing ballet shoes, costumes and set design materials from the United States, which raises difficulties in staging performances and major additional expenses.
Декорации Фредерика Муана
Sets Frédéric Moine
Декорации были дорогими.
Sets were expensive.
Какие декорации Майки
Nice set mikey?
Уберите декорации Вендиго.
Strike the wendigo set.
Декорации Фредерика чудовищны.
Frédéric's sets were awful.
Декорации были странными.
The setting was strange.
Для декораций, глупышка.
For set dressing, silly.
Помочь установить декорации.
To help build the sets.
Все декорации расставлены
The sets were all up.
Это – Арракис, и ничто иное… Он воистину уникален. Прекрасная декорация для не менее прекрасной победы.
Arrakis! Truly unique. A superb setting for a unique Victory.
— Пустая декорация!
“An empty setting!”
Незнакомыми были только декорации.
Only the setting was utterly unfamiliar.
я только устанавливаю декорации.
I am only setting the stage.
Декорации, однако же, были установлены.
A set was up, however.
Декорации 1920 годов.
The set is the 1920’s.
Роскошные костюмы и декорации.
The costumes and sets were lavish.
А сам магазин будто декорации к кинофильму.
The shop looks like a film set.
Я снова оглядела декорации.
I looked about the set again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test