Translation for "действенность" to english
Translation examples
Эффективность и действенность:
Effectiveness and efficiency:
эффективности и действенности
Training for effectiveness and efficiency
Первый - это действенность.
The first is effectiveness.
d) эффективность и действенность;
Efficiency and effectiveness;
Насколько они действенны?
How effective have they been?
- Но намного действеннее.
But far more effective.
Это было очень действенно.
It was very effective.
- А Брехт искал действенность.
Mr.Brecht prized his effectiveness.
Это был действенный тест.
This was an effective test.
Это очень действенная программа.
It's a very effective programme.
Нужен кто-то действенный.
You need someone who's effective.
Действенность проверена в Финляндии.
Proven effective by the Finns.
-И, как видишь, еще действенная.
- And apparently still effective.
- Средство старое, но действенное.
- Oh, that's old school, but still effective.
— А, Детекторы! — театрально вздохнул Трэверс. — Как это примитивно… Но ведь действенно!
“Ah, Probity Probes,” signed Travers theatrically, “so crude—but so effective!”
Некоторые из заученных мной японских выражений оказались весьма действенными.
Some of the Japanese I had learned had quite an effect.
— Простой, но действенный.
“Simple but effective.”
Но он оказался очень действенным.
But it was effective.
— Это самый действенный!
Not as effective as this!
— И насколько оно действенно?
How effective is it?
И эта агрессивность была действенной.
And the aggression was effective.
Жестокая уловка, но действенная.
An ugly ploy, but effective.
Когда это не действенно и не полезно?
When are either effective or useful?
У нее не было никакого действенного контрзаклинания.
She had no effective counterspell.
Довольно нелепый, как по мне, но действенный.
Pretty ridiculous, as for me, but effective.
Я думал о чем-то более действенном и уникальном.
I was thinking something more efficient and non-recurring.
Чтобы найти более действенные способы превращения людей в прах?
To find more efficient ways of turning our fellow human beings into ash?
Наиболее действенный способ распространить патоген - использование трех каналов сбыта.
The most efficient way to spread the pathogen is by using three parallel distribution channels.
А любая машина, независимо от её сложности и действенности, должна излучать тепло.
Every machine, no matter how sophisticated or efficient, must do this.
Они создали вирус, который нацеливается на гибридов довольно уродливым, но действенным образом.
Made a virus that targets the hybrids in a rather ugly but efficient way.
Мы установили, что наиболее действенный способ распространить патоген - использование трех похожих каналов сбыта.
We've determined the most efficient way to spread the pathogen is by using three parallel distribution channels.
Кэбы подзывались так десятилетиями, потому что это самый действенный способ подзыва кэба.
Cabs have been hailed this way for decades because this is the most efficient way to hail a cab.
Я еще не открыл более действенный метод провести сахар мимо молочного барьера, так что..
I've yet to discover a more efficient way to get sugar past the dairy barrier, so...
У них, должно быть, были некоторые действенные средства вырезания их по размеру и установки по месту.
They had to have had some efficient means of cutting them to size and putting them into place.
Города были… действенными.
Towns were… efficient.
— Действенное средство, не так ли?
“Very efficient, yes?”
Это более действенно.
It's more efficient.
Мне требуется совершенная действенность.
I demand perfect efficiency.
Я же хочу вернуть в нее действенное управление.
I want to return efficient rule to this galaxy.
Эта форма - чистая действенность, и произносить ее приятно.
it is a pattern of pure efficiency that is beautiful to speak.
ААнны – бойцы, может, и лишенные воображения, но тем не менее действенные.
The AAnn might be unimaginative fighters, but they were efficient.
22 Их реакция, когда таковая последовала, была быстрой и действенной.
22 Their reactions, as reactions went, were quick and efficient.
Незатейливый, но действенный способ избавиться от лишних глаз и ушей.
An unpretentious but efficient means of keeping away prying eyes and ears.
noun
Дискредитирует действенность доктора на пациента.
It compromises doctor- patient efficacy.
Ќикогда не сомневайтесь в действенности молитвы, 'остер.
Never doubt for one instant, Foster... the efficacy of prayer.
Чтобы судить о действенности вируса, мне нужно более точное моделирование.
I need a more accurate simulation to judge the efficacy of the virus.
Не хотелось бы назначать лекарство, если бы были сомнения в его действенности, да?
Wouldn't want to prescribe a lozenge if there was any doubt about it's efficacy, huh?
— Благодарю вас за то, что потратили на меня столько времени, Помона, — учтиво говорил Слизнорт. — Большинство авторитетов сходятся на том, что они наиболее действенны, если их собирать в сумерки.
“…I do thank you for taking the time, Pomona,” Slughorn was saying courteously, “most authorities agree that they are at their most efficacious if picked at twilight.”
и что не менее важно, они действенны.
equally important, they are efficacious.
А то как же тогда объяснить действенность молитвы ведь молитва несомненно действенна, как объяснить провидение и судьбу?
Else how account for the efficacy of prayer—for it was efficacious; how explain providence and destiny?
Пип, ты веришь в действенность молитвы?
Do you believe in the efficacy of prayer, Pip?
Они верят в высшие силы и в действенность молитв.
They believe in higher powers and the efficacy of prayer.
А что касается вербены, то это действенное средство, ты и сам это знаешь.
As for vervain, it is efficacious, as you know.
Возможно, примитивные методы окажутся более действенными.
Primitive methods may prove more efficacious.
Элизабет, однако, не могла уже предложить ничего более действенного.
Elizabeth had nothing to propose of deeper efficacy.
Бедная вдова, очевидно, верила в действенность колдовства.
The poor woman evidently believed in its efficacy;
Хочу показать действенность моего нового прибора прямо здесь!
I shall demonstrate the efficacy of this new tool.
Безмолвная молитва дома или в автомобиле столь же действенна, как и...
Silent prayer in one’s home or automobile is just as efficacious—”
noun
Использование детей, по всей вероятности, связано с представлением, согласно которому невинность делает колдовской ритуал более действенным.
The use of children is likely linked to the pursuit of innocence which, it is believed, enhances the potency of the witchcraft ritual.
В тех пределах, в которых эта свобода может действенно осуществляться на международной арене, "мы, народы Объединенных Наций," сможем добиться успеха в совместной деятельности по решению всех проблем, обрести правильное видение истории и творчески направлять дальнейший ход событий.
To the extent that freedom can be exercised with potency in the international arena, “we the peoples of the United Nations” will succeed in working together to solve problems, gain a proper sense of history and guide events creatively.
6. К числу возможных поправок, которые намечены Комитетом для дальнейшего рассмотрения правительствами, отнесены укрепление мер по контролю над маковой соломкой, классификация препаратов из каннабиса в соответствии с их действенностью и разрешение давнего противоречия между договорами по контролю над наркотическими средствами и некоторыми национальными законодательствами в отношении традиционных видов использования листьев коки на основе надлежащей научной оценки.
6. Among the possible amendments identified by the Board for further consideration by Governments were the strengthening of measures to control poppy straw, the classification of cannabis products according to their potency, and solving the long-standing contradiction between the drug control treaties and some national legislations regarding traditional forms of coca leaf use, based on adequate scientific evaluations.
Испробуйте на мне всю действенность этого яда, доктор.
Give me the full potency of this venom, Doctor.
Некоторые даже усиливали их действенность.
Some even improved on the tablets’ potency.
Ценность и действенность ее ножа, говорил Дор, сомнительны.
Her knife, Dar had said, was of dubious potency and value.
Большинство таких мест утратило свою когда-то смертоносную действенность.
Most of them had lost their once dreadful potency.
noun
42. Санкционирование применения действенных мер.
42. Authorizing the use of forceful action.
Принимаемые стратегии требуют более действенной международной координации.
Policy measures required more forceful international coordination.
36. Все договоры о выдаче преступников сохраняют свою действенность.
36. The procedures relating to extradition treaties are still fully in force.
Однако имеется некоторая неопределенность относительно действенности статьи 46.
However, there was some uncertainty about the force of article 46.
Только в этом случае мы сможем придать ее резолюциям бо́льшую действенную силу.
Only thus will we be able to give its resolutions greater operative force.
Такие меры являются также действенным средством защиты личного состава вооруженных сил.
It is also a useful protection for armed forces.
Похищать детей, чтобы родители вели себя смирно, оказалось очень действенно, так что они довольно быстро догадались, что можно и наоборот.
It had worked really well, kidnapping kids to force their relatives to behave.
Принуждение – единственное действенное средство. Джон мрачно кивнул:
Force is the only weapon that will bring results.” John nodded glumly.
Придется применить к тебе более действенные методы, как уже пришлось поступить с ней".
I shall have to use more forceful methods on you, just as I have had to do with her.
(Неважно, что они понимают общее благо иначе, чем мы.) Патриотизм у них стал мощной и действенной силой.
(It has little to do with the matter that their notion of the common good differs from ours.) They have made partriotism a powerful and active force.
Для более действенного результата нужно сделать продольный надрез – между сухожилиями. Всего один надрез – медленно, сильно и, главное, глубоко.
For a more satisfactory result, cut lengthwise, between the tendons: just one cut: slow, forceful, and above all, deep.
Он заставил себя думать о хрящеватом мясе, которым его пичкали на школьных обедах, – действенный способ сбросить неуместное возбуждение.
He instructed himself to think about the gristly meat he had been forced to swallow at school dinners — it usually did the trick.
Сано знал, что секта частенько вымогает у горожан деньги, используя при этом физическую силу, чтобы подтвердить действенность волшебных чар.
The Black Lotus often extorted money from citizens, and used physical force to back up their magic spells, Sano knew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test