Translation for "effectiveness" to russian
Translation examples
Effective management is necessary, but so is effective leadership.
Необходимо не только эффективное управление, но и эффективное руководство.
Without effective evaluation, there cannot be effective communication.
Без эффективной оценки не может быть эффективной работы в области коммуникаций.
for "the most effective means" read "an effective means";
вместо "наиболее эффективным средством" читать "эффективным средством";
Brutal but effective.
Жестоко, но эффективно.
That's very effective.
Это очень эффективно.
- It's addictively effective.
- Оно затягивающе-эффективное.
Simple but effective.
Просто, но эффективно.
Effective but crude.
Эффективно, но грубо.
“I’ve never been very good at them myself, but I’m told they can be very effective.” Arthur blinked at him.
– У меня с этим никогда ничего не получалось, но мне говорили, что иногда угрозы действуют очень эффективно. Артур заморгал.
They were both very nice, and the contact I had with Caltech by ham radio was very effective and useful to me.
Оба были ребятами очень симпатичными, а налаженная благодаря им связь с Калтехом оказалась весьма эффективной и полезной.
Remember, too, that each has a false toenail or two that can be combined with other items secreted about their bodies to make an effective transmitter.
И вот еще что: следует помнить, что у каждого из них есть один-два фальшивых ногтя на ноге; в сочетании с другими деталями, замаскированными на теле, они составляют достаточно эффективный передатчик.
Let us move forward, then, into a new era of openness, effectiveness and accountability, intent on preserving what ought to be preserved, perfecting what needs to be perfected, and pruning wherever we find practices that ought to be prohibited.” She sat down.
Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни. Она села.
Since I was perpetually asking not for mathematical equations, but for physical circumstances of what they were trying to work out, my visit was summarized in a mimeographed paper circulated among the scientists (it was a modest but effective system of communication they had cooked up after the war) with the title, “Feynman’s Bombardments, and Our Reactions.”
Поскольку я вечно просил, чтобы мне давали не математические уравнения, а физические примеры того, над чем работали японцы, результаты моего визита были сведены в статью, отпечатанные на мимеографе экземпляры которой разослали ученым (разработанная после войны скромная, но весьма эффективная система обмена научной информацией). Статья называлась так: «Фейнмановские бомбардировки и наш ответ на них».
“Reparo,” hissed Snape, and the jar sealed itself at once. “Well, Potter… that was certainly an improvement…” Panting slightly, Snape straightened the Pensieve in which he had again stored some of his thoughts before starting the lesson, almost as though he was checking they were still there. “I don’t remember telling you to use a Shield Charm… but there is no doubt that it was effective…”
— Репаро, — прошипел Снегг, и трещина на банке мгновенно исчезла. — Что ж, Поттер… похоже, мы сдвинулись с мертвой точки… — Тяжело дыша, Снегг поправил Омут памяти (где перед началом урока снова спрятал несколько своих мыслей), словно проверяя, там ли еще спрятанное. — Не помню, советовал ли я вам применять Щитовые чары… однако они, без сомнения, оказались эффективными
I sat down and I told them all about neutrons, how they worked, da da, ta ta ta, there are too many neutrons together, you’ve got to keep the material apart, cadmium absorbs, and slow neutrons are more effective than fast neutrons, and yak yak—all of which was elementary stuff at Los Alamos, but they had never heard of any of it, so I appeared to be a tremendous genius to them.
И я рассказал собравшимся на совещание людям, как ведут себя нейтроны, та-та-та тра-та-та, у вас здесь слишком высокая плотность нейтронов, необходимо держать небольшие количества радиоактивного вещества отдельно одно от другого, кадмий поглощает нейтроны, медленные нейтроны эффективнее быстрых и так далее, и тому подобное, — в Лос-Аламосе все это считалось элементарным, а здесь говорилось впервые, так что я выглядел бог весть каким гением.
The first is effectiveness.
Первый - это действенность.
How effective have they been?
Насколько они действенны?
But far more effective.
- Но намного действеннее.
It was very effective.
Это было очень действенно.
Mr.Brecht prized his effectiveness.
- А Брехт искал действенность.
This was an effective test.
Это был действенный тест.
It's a very effective programme.
Это очень действенная программа.
You need someone who's effective.
Нужен кто-то действенный.
Proven effective by the Finns.
Действенность проверена в Финляндии.
- And apparently still effective.
-И, как видишь, еще действенная.
- Oh, that's old school, but still effective.
- Средство старое, но действенное.
“Ah, Probity Probes,” signed Travers theatrically, “so crude—but so effective!”
— А, Детекторы! — театрально вздохнул Трэверс. — Как это примитивно… Но ведь действенно!
Some of the Japanese I had learned had quite an effect.
Некоторые из заученных мной японских выражений оказались весьма действенными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test