Translation for "двустороннее действие" to english
Двустороннее действие
Translation examples
o) двусторонние действия или стратегии, осуществляемые Сторонами, являющимися развивающимися странами.
Bilateral actions or strategies implemented by developing country Parties.
Необходимо развивать более эффективное сотрудничество между государствами, включая осуществление двусторонних действий в различных формах.
More effective cooperation among States had to be pursued, including various forms of bilateral action.
Значительные потенциал и ресурсы для борьбы с терроризмом выискиваются на двустороннем уровне, однако двусторонних действий может оказаться недостаточно для того, чтобы справиться с безмерными нуждами и обстоятельствами.
Much of the capacity and resources for counter-terrorism are found at the bilateral level, but bilateral actions may be insufficient to face the immensity of the needs and circumstances.
Благодаря данной инициативе приоритеты КБОООН успешно вписались в циклы предусмотренных в программе двусторонних действий (трансграничные проекты софинансируются Германией и Канадой).
This initiative has been successful in mainstreaming UNCCD priorities into the programmatic cycles of bilateral actions (the transboundary projects being co-financed by Germany and Canada).
68. Ряд делегаций признали также ответственность самих государств за реагирование на кризисную ситуацию, признав, что главным усугубляющим фактором явились некоординированные двусторонние действия.
A number of delegations also recognized the responsibility of States themselves in the response to the crisis, acknowledging that uncoordinated bilateral action had been a major complicating factor.
а) ЕС и/или Соединенным Штатам предпринять односторонние (или двусторонние) действия и принять меры по сокращению выбросов судов (исполнители: Стороны, ЕС, Исполнительный орган, ИМО);
The EU and/or the United States should take unilateral (or bilateral) action and introduce measures to reduce emissions from shipping (Action: Parties, EU, Executive Body, IMO);
С 2004 года поддержка со стороны Франции выражается в двусторонних действиях по оказанию помощи государствам, которые просят об этом, и внесении средств в <<Добровольный фонд>> Комитета 1540.
Since 2004, French assistance has taken the form of bilateral actions vis-à-vis applicant States and contributions to the "voluntary fund" of the 1540 Committee.
В этой связи Исламская Республика Иран предлагает всем прибрежным государствам и далее придерживаться принципа принятия решений, которые были бы приемлемы для всех прикаспийских государств, и избегать двусторонних действий.
Thus, the Islamic Republic of Iran invites all the coastal States to continue to be committed to arriving at decisions which will be acceptable to all littoral States of the Sea and to avoid bilateral actions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test