Translation for "данные в" to english
Данные в
Translation examples
Определения: данные; субъект данных; пользователь данных; картотека данных; сохранение данных; обеспечение сохранности данных; данные, отождествляемые с конкретным человеком; конфиденциальные данные; данные о потоке сообщений; данные о местоположении; трансграничное перемещение личных данных; обработка личных данных; связь; третья сторона-пользователь; данные о регистрации и операции; данные о маршруте перемещения
Definitions: data; data-subject; data user; data-file; data retention; data preservation; personally identifiable data; sensitive data; traffic data; location data; transborder flow of personal data; processing of personal data; communication; third party user; registration and transactional data; clickstream data
Эти области будут включать данные о государственных расходах и бюджете, экологические данные, данные о закупках, демографические данные, социально-экономические показатели, данные по здравоохранению, географические данные и данные о местных перевозках.
These will include public expenditure and budgeting data, environmental data, procurement data, demographic data, socioeconomic indicators, health-care data, geographical data and local transportation data.
iii) обмену данными, предоставлению данных международным центрам данных и обеспечению доступа к данным и продуктам международных центров данных;
Exchanging data, providing data to international data centres and securing access to data and products from international data centres;
К чувствительным данным относятся данные защиты и пользовательские данные.
Sensitive data includes security data and user data.
К пользовательским данным относятся идентификационные данные и данные о деятельности.
User data include identification data and activity data.
Файл данных или набор данных с явными взаимосвязями между данными.
A data file or set of data with relationships expressed among data.
Данные РВПЗ следует представлять в виде индивидуальных наборов данных, агрегированных данных и в увязке с географическими данными.
It was necessary to provide PRTR data as individual data sets, aggregated data and jointly with geographical data.
Они спрятали данные в зубе!
There's hidden data in the tooth!
Нам нужны данные в капсуле.
We need the data in the capsule.
Они передают данные в режиме реального времени.
They actually send data in real time.
Игнорирование данных в интересах сокращения убытков?
Ignoring data in the interest of cutting costs?
У вас лучшая база данных в мире.
Besides, you have the best data in the world.
Отсканировать фантик, загрузить данные в мобильное приложение.
Scan the wrapper, put the data in the Mobile AFIS.
С данными в моей голове все нормально, Скай.
There's nothing wrong with the data in my head, Skye.
Отсканируй фантик и загрузи данные в мобильное приложение.
Now, you can scan the wrapper and put the data in Mobile AFIS.
Тогда зачем он закодировал данные в своем политическом завете?
So, why is he then entering... this data in code in a political testament?
Для этого нужно специальное оборудование. Оно удаялет локационные данные в реальном времени.
But you need special technology that erases the location data in real time.
– Невероятных данных.
“Improbability data, yeah.”
Кое-какие предварительные данные уже имелись.
However, they already had some preliminary data.
Но, как я уже говорил, хаотичных данных существовало великое множество.
But as I told you, there was an awful lot of chaotic data.
Нахлынул поток данных, сознание заработало с ледяной четкостью.
There was the sharpened clarity, the inflow of data, the cold precision of his awareness.
— Я только что узнал, что существуют новые данные: все меняется на 7 процентов…
“I’ve just discovered that there’s new data: 7 percent …”
Однако получаемые данные были настолько противоречивыми, что свести их в единую картину никому не удавалось.
But the data were so confusing that nobody could put things together.
Я был в будущем, я видел там записи, некое место… у меня есть все данные.
I've walked the future, I've looked at a record, I've seen a place, I have all the data.
В экспериментальные данные я попросту не заглядывал, а только читал, как полный дурак, отчеты экспериментаторов.
I never looked at the original data; I only read those reports, like a dope.
Однако по тем высотам, на которых должны были летать наши самолеты, данных не было никаких.
I noticed that for most of the higher altitudes where these airplanes would be flying, there wasn’t any data.
— Получены нетипичные данные, — разорялся он. — Получены нетипичные данные.
“Receiving atypical data,” it droned. “Receiving atypical data.”
Данные обзора с орбиты: ЗАСЕКРЕЧЕНО. Данные разведки: ЗАСЕКРЕЧЕНО.
Orbital survey data: CLASSIFIED. Explorational data: CLASSIFIED.
– Вам знаком термин «метадейта»? – Нет. Что это? – Данные о данных.
“You know about metadata?” “What’s that?” “Data about data.
Не вирусные данные.
They are not viral data.
Или данные со спутников.
Or the satellite data.
– Недостаток данных.
“Insufficient data.”
ДАННЫЕ НЕДОСТАТОЧНЫ.
THE DATA ARE INSUFFICIENT.
— О данных со спутников.
The satellite data.
Передайте ваши данные в астрометрическую.
Transfer your data to the Astrometrics Lab.
япередаювсемнеобработанные данные в этом сообщении.
I'm broadcasting the raw data with this message.
Вы сейчас получите данные, в краце.
You should be receiving the data shortly.
Я введу ваши данные в компьютер.
I'm just gonna enter some data into ...
У нас утечка данных в Берлине.
We've had a data breach in Berlin.
И будет передавать данные в течение двух лет.
To transmit data for two years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test