Translation for "дальние горы" to english
Дальние горы
Translation examples
Один из Пожирателей смерти взмахнул палочкой, и вопль прекратился. Лишь эхо продолжало отзываться в дальних горах.
One of the Death Eaters raised his wand, and the scream stopped, still echoing around the distant mountains.
А свет разливался, и вскоре навис над ними скалистый откос: то ли обрез холма, то ли скос длинного отрога дальних гор.
The light grew broader as they went on, and soon they saw that there was a rock-wall before them: the side of a hill, or the abrupt end of some long root thrust out by the distant mountains.
Миновали четыре тяжких, однообразных дня. Заверть медленно отдалилась, дальние горы немного приблизились. После той переклички на Тракте враги не объявлялись, и не понять было, следят или следуют они за ними.
Four days passed, without the ground or the scene changing much, except that behind them Weathertop slowly sank, and before them the distant mountains loomed a little nearer. Yet since that far cry they had seen and heard no sign that the enemy had marked their flight or followed them.
Рек открыл глаза и увидел солнце, только что взошедшее над дальними горами.
Rek awoke to see the new sun breasting the distant mountains.
Безупречная форма дальней горы, белая словно пена, плывущая в эфире;
The pure form of the distant mountain, floating in ether, white as foam;
Деревья стояли зеленые, снег виднелся только на вершинах дальних гор.
The trees were all green and the only snow to be seen was on the summits of the distant mountains.
Мы выехали из Альбукерка и направились к дальним горам, жизнерадостным и веселым на утреннем солнце.
We drove out of Albuquerque and headed towards the distant mountains, bright and cheerful in the morning light.
Их голоса наполняли пустыню самой прекрасной жизнью и эхом отдавались в самых дальних горах.
Their voices filled the desert with the most gorgeous life and made even the distant mountains echo.
Мне снилось, что карета встала на голом, продуваемом ветром плато, окруженном туманными тенями дальних гор.
I dreamed the coach stopped on a barren windswept plateau with a shadowy vista of distant mountains in the moonlight.
– Ненавижу эти места. – Барон Ранульф Готассон, облокотясь на широкий парапет, смотрел на дальние горы.
'I hate this place,' said the Baron Ranulph Gottasson, leaning on the wide parapet and staring out over the distant mountains.
Старик встал и указал на дальние горы за черной рекой, которая вилась внизу по дну долины.
The old man rose and pointed to the distant mountains beyond the black river that wound across the foot of the valley below.
Ахимас мог часами сидеть на веранде, что висела над водной гладью, смотреть на озеро и на дальние горы.
Achimas could sit for hours on his veranda overhanging the smooth surface of the water, looking at the lake and the distant mountains.
Солнце плюхнулось за дальнюю гору, подняв фонтанчик брызг, ненадолго окрасивших в разные цвета ближние облака.
The sun plopped behind a distant mountain, throwing up a small shower of debris that colored the clouds briefly in that vicinity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test