Translation for "группа руководителей" to english
Группа руководителей
Translation examples
В первую очередь это относится к группе руководителей движения <<Патриот Украины>>.
This primarily regards the group of leaders of the <<Patriot of Ukraine>> movement.
Сформировать под эгидой Организации Объединенных Наций репрезентативную группу руководителей развитых и развивающихся стран для периодического обзора мирового экономического положения, перспектив развития и состояния окружающей среды, с тем чтобы:
Establish a representative group of leaders of developed and developing countries under the auspices of the United Nations to periodically review the world economic situation, prospects for development and the environment
В работе симпозиума приняла участие группа руководителей, представителей общин и экспертов, которые обсудили итоги доклада Группы высокого уровня Азиатско-Тихоокеанского региона и пути их реализации.
The symposium brought together a group of leaders, community representatives and experts to discuss the implications of the report of the High-level Group for the Asia and Pacific region and to explore responses to it.
Представители ТПР входили в группу руководителей организаций, выступающих в защиту прав человека и демократии, которая обратилась с призывом к действию к вновь созданной в рамках Организации Объединенных Наций Группе по вопросам демократии.
The TRP was part of a group of leaders of human rights and pro-democracy organizations that issued a call for action to the newly created United Nations Democracy Caucus.
Этот запрет также распространяется на группы поддержки <<Аль-Каиды>>, связанные с ней группы и группы, руководители, цели и средства которых идентичны руководителям, целям и средствам <<Аль-Каиды>> или которые действуют по ее указанию.
The ban also extends to Al-Qaida cover and affiliated groups and to groups whose leaders, goals and means are identical to those of Al-Qaida or who act at its direction.
Как формирование <<Джанджавид>>, так и Народные силы обороны в Дарфуре состоят из представителей этнических групп, руководители которых тесно связаны с Правительством, и в статье 315 Мирного соглашения по Дарфуру прямо говорится о связях Народных сил обороны и формирований <<Джанджавид>>.
Both the Janjaweed and the Popular Defence Force in Darfur are drawn from ethnic groups whose leaders are close to the Government, and paragraph 315 of the Darfur Peace Agreement explicitly links the Popular Defence Force and the Janjaweed.
26. Несмотря на образование исламского правительства, соперничество между группами, руководители или члены которых являются министрами в коалиционном правительстве, продолжается, и урегулировать существующие между ними разногласия путем переговоров, как это предусматривалось в Исламабадском и Джелалабадском соглашениях, не удастся.
26. Despite the formation of an Islamic Government, the rivalry between the groups whose leaders or members are ministers in the coalition Government has continued and their differences have not been resolved through negotiation, as envisaged in the Islamabad and Jalalabad accords.
Они подвергаются стигматизации и остракизму со стороны экстремистских и консервативных групп, руководителей общин, семей и общин в целом, которые считают, что они подрывают традиционные сложившиеся в обществе представления о семье и гендерных ролях и что их деятельность угрожает религии, чести или культуре.
They are subjected to stigmatization and ostracism by extremist and conservative groups, community leaders, families and communities who consider them to be challenging traditional notions of family and gender roles in the society and threatening religion, honour or culture through their work.
33. По заявлениям многочисленных местных источников, с которыми были проведены беседы, а также с учетом платежных квитанций (см. приложение 1), которые удалось получить Группе, руководители НКЗН собирают сотни тысяч долларов в виде административных налогов в районе, находящемся под их контролем.
33. According to numerous local sources interviewed, as well as receipts (see annex 1) obtained by the Group, CNDP leaders gather hundreds of thousands of dollars in administrative taxes in the area they control.
Группа руководителей, которые одобрили принятие хартии в середине сентября, высказалась за то, чтобы Консультативное совещание проводилось в запланированные сроки, а участники ограничивались Абдикассимом Саладом Хасаном и теми руководителями, которые подписали Элдоретское заявление 27 октября 2002 года (S/2002/1359, приложение).
The group of leaders who had endorsed the adoption of a charter in mid-September wanted the Consultation to be held as scheduled and the participants limited to Abdikassim Salad Hassan and those leaders who had signed the Eldoret Declaration (S/2002/1359, annex) on 27 October 2002.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test