Translation for "груди" to english
Груди
noun
Translation examples
noun
Это уже почти грудь.
They're almost jugs.
Это "звенящие груди".
This is "jingle jugs."
Я хочу увидеть грудь
I wanna see jugs.
Как насчет того, чтобы прижаться к груди?
Some jug snugs?
Теперь когда она всё толстеет, ее грудь становится всё больше.
Now that's she's getting fatter, she's got pretty big jugs.
Я не могу дождаться вечера в твоем клубе, закинуть парочку колёс, потрясти моими... грудями.
I cannot wait to get into yo' club, bang some drugs, shake my... jugs.
"Кстати, о емкостях", затем он подходит и хватает ее за грудь, затем теребит её соски, далее в том же духе.
"Speaking of jugs," and then he reaches up and cups the employee's breastesses then starts twisting on the nips and what have you.
Он нагнулся и поднял кувшин, заботливо прижав его к груди.
He stooped and picked up the jug, cradling it carefully in his arms.
Другой рукой она прижимала к груди бутылку с вином.
She found herself clutching the jug of wine to her chest with one arm.
Я едва успела схватить кувшин, а бокалы скатились мне на грудь, не разбившись.
I managed to catch the jug, and the glasses clattered against my chest without breaking.
— Я всегда гордился своей почти голой грудью, — сказал Мюллер, наклоняя кувшин для глотка.
“I’ve always been proud of my relatively hairless chest,” Mueller said, tilting the jug back for a drink.
— Девушка с большими буферами, — согнув пальцы чашечками, он прижал их к груди, — уже два часа, как сообщила мне это.
“The girl with the”—he cupped his hands over his chest—“big jugs told me that two hours ago.
Взяв в руки стеклянный стержень, он окунул его в жидкость, налитую в сосуд, а потом резко взмахнул им, стряхивая капли на грудь фракийца.
He took a glass stem and dipped it in the liquid in the jug, then quickly splashed droplets across the huge Thracian's chest.
Вся обстановка состояла из маленького грубо сколоченного стола, табуретки, кувшина, очага с висящим в нем котелком и груды соломы в углу.
The furnishings consisted of a small, crude table, a stool, a jug, a hearth with a cauldron, and a heap of straw in one corner.
Прочее убранство шатра составляли груды подушек и небольшой столик, на котором красовался очень высокий, узкий кувшин, окруженный стаканами для вина.
Other than that, there were piles of cushions and a small table with a very tall, thin jug and several wineglasses on it.
Волкодавы поскакали за ней, тележка накренилась, Гвалч с кувшином, прижатым к костлявой груди, взмыл в воздух.
Shamol and Cabris tried to follow her, the cart tipped and Gwalch flew through the air, still clutching his jug to his scrawny chest.
У меня на груди хрустнул и разлетелся мелкими осколками амулет – маленький хрустальный кувшинчик с запаянной внутри капелькой красной жидкости.
The amulet hanging at my chest—a small crystal jug with a drop of red liquid sealed inside—crunched and shattered into tiny fragments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test