Translation for "гражданский патруль" to english
Гражданский патруль
Translation examples
9. В июне 2002 года в стране возросла напряженность, после того как бывшие участники гражданских патрулей заблокировали археологический парк в Тикале, аэропорт и расположенные вблизи нефтедобывающие установки, требуя компенсации за оказывавшиеся ими услуги в ходе вооруженного конфликта.
9. Tensions rose around the country in June 2002 as former civil patrollers blockaded the Tikal archaeological park and an airport and oil installations nearby to demand compensation for their services during the armed conflict.
В 2004 году, когда МИНУГУА постепенно стала прекращать предоставление добрых услуг, она в то же время работала с другими сторонами в целях обеспечения освобождения журналистов, удерживаемых бывшими членами гражданских патрулей, и сотрудников Управления омбудсмена по правам человека в ходе двух не связанных друг с другом инцидентов.
During 2004, while generally scaling back its good-offices efforts, MINUGUA worked with others to secure the release of journalists held by former civil patrollers and staff of the Office of the Human Rights Ombudsman in separate incidents.
Гватемальская комиссия по выяснению исторических фактов отметила, в какой степени дети были затронуты гражданским конфликтом в этой стране, высокую степень социальной дезинтеграции, вызванной стигматизацией жертв, и широкие масштабы вынужденного участия молодежи начиная с 15летнего возраста в <<гражданских патрулях>>.
The Guatemalan Historical Clarification Commission noted the extent to which children had been affected by the civil conflict there, the high degree of social disintegration caused by the stigmatization of the victims, and the large-scale forced participation of young men from the age of 15 in the civil patrols.
Обращение с жертвами нарушений прав человека резко контрастирует с тем, которого были удостоены бывшие члены гражданских патрулей, которые в 2003 году начали получать денежные пособия в порядке оплаты их услуг, независимо от их причастности к нарушениям прав человека во время конфликта и без учета того, что в Мирных соглашениях выплата компенсаций не предусматривается.
The treatment of human rights victims has stood in sharp contrast to that accorded former civil patrollers, who began in 2003 to receive cash payments for their services, irrespective of their involvement in human rights abuses during the conflict and the lack of any provision for compensation in the peace accords.
Центр также оказывал поддержку Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале (МИНУГУА), начало которой было положено в 1995 - 1996 годах, в ходе проведения научных исследований для доклада за 1996 год по теме "Civil Patrols and their Legacy: Overcoming Militarization and Polarization in the Guatemalan Countryside" (<<Гражданские патрули и их законность: преодоление милитаризации и поляризации в сельских районах Гватемалы>>).
The Center has also maintained a supportive relationship with the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) that began during 1995 and 1996 while research was under way for the Center's 1996 report, Civil Patrols and their Legacy: Overcoming Militarization and Polarization in the Guatemalan Countryside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test