Translation for "патрульный" to english
Патрульный
adjective
Патрульный
noun
Translation examples
adjective
22. В отчетный период военнослужащими ЮНАМИД было выполнено 1325 патрульных заданий по укреплению доверия, 1748 патрульных заданий в деревнях, 479 патрульных заданий по сопровождению и 42 патрульных задания по расследованию.
22. During the reporting period, the UNAMID military component conducted 1,325 confidence-building patrols, 1,748 village patrols, 479 escort patrols and 42 investigation patrols.
20 военнослужащих на патрульную группу, по 15 патрульных групп на батальон, 5 батальонов, 31 день; по 20 военнослужащих на патрульную группу, по 15 патрульных групп на батальон, 7 батальонов, 31 день; 20 военнослужащих на патрульную группу, по 15 патрульных групп на батальон, 9 батальонов, 303 дня
20 troops per patrol, 15 patrols per battalion, 5 battalions for 31 days; 20 troops per patrol, 15 patrols per battalion, 7 battalions for 31 days; 20 troops per patrol, 15 patrols per battalion, 9 battalions for 303 days
Патрульный автомобиль
Truck, patrol
- Патрульный с собакой?
-The dog patrol?
- Патрульные еще опрашивают.
- Patrol's still canvassing.
Патрульную? Да, ладно.
Patrol car, yes.
Кейзонское патрульное судно.
Kazon patrol vessel.
...с патрульными машинами.
... with those patrol cars.
Я работаю патрульным...
Been on patrol for...
патрульный оставил сообщение
Patrol just called in.
Пришлите патрульную машину.
Send a patrol car.
Это патрульный стазер.
It's a patrol staser.
— Тогда вперед! — весело скомандовал Бэгмен четверым патрульным.
“Off you go, then!” said Bagman brightly to the four patrollers.
Если патрульный катер...
If that patrol boat—
— Как и сами патрульные.
So have the patrollers.
Но где же патрульная машина?
But where was the patrol car?
- спросил он патрульных.
he asked the patrol officers.
Вот что запомнят патрульные!
And that's what the patrols will remember!"
Начальник патрульной службы.
The head of Patrol Services.
Прибыла патрульная машина;
A patrol car arrived;
Я приписана к патрульной службе.
I’m assigned to Patrol.”
Также было объявлено, что продолжительность базового курса профессиональной подготовки патрульных при их поступлении на службу увеличивается с шести до восьми недель.
It was also announced that the basic patrolman induction training would be increased from six to eight weeks.
Примерно 30 предполагаемых преступников-террористов из СЛ (мужчины и женщины), вооруженные дальнобойным огнестрельным оружием, совершили нападение на местечко Окарапо, где убили председателя комитета самообороны Леона Уамана Уачо и одного патрульного; кроме того, они захватили 1000 патронов калибра 7,62, 100 патронов калибра 12 и 5 ружей Мосберг и скрылись в неизвестном направлении.
About 30 alleged Sendero Luminoso terrorist criminals (both men and women) armed with long-range firearms entered Ocarapo, where they murdered the Chairman of the Self-Defence Committee, León Huamán Huacho, and a patrolman. They also took one thousand 7.62 calibre cartridges, one hundred .12 calibre cartridges and five Mosberg shotguns.
Патрульный Джо Чарльз.
Patrolman Joe Charles.
- Патрульный Альберт Хикс.
- Uh, Patrolman Albert Hicks.
Патрульный теперь инвалид.
Patrolman's in a wheelchair.
Время обедать, патрульный.
Time for lunch, patrolman.
Это новый патрульный, Ромэн ...
This new patrolman, Roman...
Отличная работа, патрульный.
Hell of a job, Patrolman.
Я ищу других патрульных.
I'm looking for another patrolman.
Я был молодым патрульным.
I was a young patrolman.
— Ты допросил патрульного?
“You questioned the patrolman?”
— Извините, я патрульный.
Excuse me, patrolman.
– осуждающе спросил патрульный.
the patrolman declared disapprovingly.
Наконец патрульный подошел к ней.
At last the patrolman approached her.
К нему сразу подбегает патрульный.
A patrolman ran over.
Потом подошел к патрульному, стоявшему в оцеплении, и показал свое удостоверение. Патрульный пропустил его.
Then he approached the patrolman manning the perimeter and showed his badge. The patrolman let him through the tape.
«Она не нужна», сказал патрульный.
"We don't need to," a patrolman said to me.
Юный патрульный покосился на Дарвина.
The younger patrolman squinted at Dar.
– А как быть с историей космического патрульного?
"What about that Space Patrolman's story, though?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test