Translation for "готов помочь" to english
Готов помочь
Translation examples
Свазиленд готов помочь Мозамбику вновь вернуть свое значительное место в регионе.
Swaziland stands ready to help Mozambique to regain its significance in the region.
Отдел, который возглавляет оратор, готов помочь в осуществлении решений Комитета по этому и другим вопросам.
His Unit was ready to help implement the Committee's decisions on that and other issues.
Европейский союз готов помочь Ливии в построении конституционного государства и формировании верховенства права.
The European Union stands ready to help Libya build a constitutional state and develop the rule of law.
В настоящее время Европейский союз также готов помочь Африке посредством Сил Европейского союза (СЕС).
The European Union is also ready to help Africa through the European Union force (EUFOR).
Г-жа Пиллэй сообщает, что Отдел договоров готов помочь Комитету в решении вопроса о том, желает ли он утвердить его.
The Human Rights Treaties Division stood ready to help the Committee to determine whether it also wished to support the document.
Банк готов помочь Комитету в деле рассмотрения путей решения основных проблем и вновь оказать ему содействие в деле реализации программы развития.
The Bank was ready to help the Committee to consider ways of responding to core challenges and to take the development agenda forward once more.
Секретариат будет и впредь поддерживать ваши усилия и будет готов помочь в разработке планов деколонизации на индивидуальной основе с участием представителей народов этих территорий.
The Secretariat will continue to support your efforts, and stands ready to help develop decolonization plans on a case-by-case basis with the participation of the representatives of the people of the Territories.
Европейский союз заявляет, что он будет готов помочь сомалийцам в восстановлении их страны, как только в процессе примирения будет достигнут существенный прогресс и общая ситуация в стране позволит сделать это.
The European Union states that it is ready to help the Somalis to reconstruct their country as soon as the reconciliation process is sufficiently advanced and the general situation in the country so permits.
Европейский союз по-прежнему готов помочь политическому диалогу, который мог бы состояться в рамках мирной конференции по Демократической Республике Конго при поддержке международного сообщества и участии всех вовлеченных сторон.
The European Union remains ready to help the political dialogue, which could take place in the framework of a peace conference for the Democratic Republic of the Congo with support by the international community, bringing together all involved actors.
Всемирный банк заявляет о своей поддержке ценностей Организации Объединенных Наций и готов помочь Комитету изучить возможности решения ключевых проблем и реализации программы действий в области развития в более широких масштабах, нежели это предусматривается Копенгагенской декларацией.
The World Bank pledged its support for the values of the United Nations and stood ready to help the Committee to consider ways to meet the core challenges and to take the development agenda beyond Copenhagen.
Эрик, готов помочь мне украшать?
Eric, are you ready to help me decorate?
Теперь готов помочь твоей тёте Джуди.
Yeah. I'm all ready to help out with Aunt Judy.
Так? - Да. - И когда есть проблема, любой готов помочь.
If you're in trouble, at least ten people are ready to help.
Ты просто следи за улицей и будь готов помочь с телом.
You just keep an eye out and be ready to help with the body.
И теперь я готов помочь вселенной избавиться от опухоли по имени Муад-диб.
Now I'm ready to help rid the universe... of the cancer that is Muad'dib!
И как твой друг я готов помочь тебе потому что ты моя девочка твоя девочка
And as your friend, I'm ready to help, 'cause you're my girl. Your girl.
Всегда готов помочь! Ну там, вытащить коня из горящего дома и все такое...
Ever ready to help an old lady get a horse's hoof out of a boy scout, sort of thing.
- Народ Киргизии готов помочь людям в Луизиане, Миссисипи, и Алабаме устанавливая юрты как временное жильё.
- Kyrgyz people are ready to help the people of Louisiana, Mississippi, and Alabama by erecting yurts there for them as a temporary shelter.
– Кошмар, – сказал он. – Они действительно спятили. Я готов помочь.
he said. "They must be really sick. I'm ready to help.
— Будь готов помочь чужеземцам из другого мира, которые попытаются помочь другим смертным свергнуть вашего короля.
Be ready to help the strangers to this world who will try to help other mortals overthrow your king.
Хартвигсен крепкий, крупный, лицо у него приятное, умное, к тому же он богач и готов помочь всякому, стало быть, у него доброе сердце, — так чем же он ей не угодил?
Hartvigsen was a big, strong man with a good-natured, intelligent face; and then he was rich and ready to help those in need, so there was nothing to be said against his heart.
И вот они всё говорили и говорили: как с ним было хорошо работать, как он всегда был готов помочь другу… (Я подумал, мать предпочла бы услышать, что он накопил хоть что-нибудь.) Он никогда не забывал ролей, он мог управиться с любой ситуацией… Тут же рассказали несколько историй, от которых я глаза вытаращил: я тогда не знал еще, что на гастролях что угодно случиться может.
So indeed they kept saying—how good he was to work with, and always ready to help a friend. (My mother, I thought, would sooner have had the news that he had saved a little.) He never dried, they said, he could keep going through anything; and they told some tales that made me stare, not having learned yet that anything can happen on tour.
Но больше всего студенты любили Джонстона за то участие, которое он принимал в их судьбах: он еженедельно угощал их у себя дома, заботился о них, а если у кого-то из них возникали проблемы с обучением, деньгами или чисто семейного свойства, он всегда был готов помочь преодолеть трудности, причем делал это чрезвычайно тактично и по большей части незаметно для окружающих.
What made Johnston so beloved by his students was the way he involved himself in their lives: he fed them at his house once a week; he looked after them; if any of them had a problem with studies, or finances, or family back home, he was always ready to help solve the difficulty, without ever seeming to do anything at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test