Translation for "государственные контракты" to english
Государственные контракты
Translation examples
Единоличный арбитр по государственным контрактам (1979 - 1983 годы)
Sole Arbitrator in Government Contracts (1979 - 1983)
c) приостановление или прекращение финансирования или недопущение к государственным контрактам.
(c) Suspension or termination of funding or being excluded from government contracts.
Федеральное правительство также может в административном порядке лишить частную компанию права на получение государственных контрактов в будущем, если при заключении или исполнении государственного контракта подрядчиком были совершены коррупционные деяния.
The federal Government is also empowered to administratively bar a private firm from receiving further government contracts due to, inter alia, the contractor's corrupt acts in the acquisition or performance of a government contract.
d) осуществлять контроль за государственными контрактами путем проведения выборочных проверок и принятия других мер.
(d) Monitoring government contracts through random checks and other measures.
e) прекращение любого государственного контракта при условии выплаты соответствующей стороне адекватной компенсации;
(e) Termination of any government contract, provided that the other party shall be adequately compensated;
Структурная проектная фирма, государственные контракты.
Structural engineering firm, government contracts.
Предоставляет вам информацию о текущих государственных контрактах.
Gives you info on pending government contracts.
Ника Савериза, его государственный контракт на эвакуаторы.
Nick Saverese, his government contract, tow trucks.
Кто-то должен был подхватить эти государственные контракты.
Somebody had to have picked up those government contracts.
В любом случае, наш знакомый заглянул в эти государственные контракты.
Anyway, our guy looked into the government contracts thing.
Оказалось, что у обеих компаний есть длинный список государственных контрактов.
Turns out both companies have a long list of government contracts.
- Ты же знаешь, что государственный контракт не так уж страшен.
- Don't get cute. - You know, a government contract is not the worst thing.
Они следят за большей частью государственных контрактов по реконструкции Уэст Сайда.
They're overseeing the bulk of the government contracts for the West Side reconstruction.
Ее разработки были глубоко засекречены, а результаты тщательно охранялись, поскольку значительная часть финансирования шла по государственным контрактам в рамках военных программ.
The work was highly classified and the results carefully guarded, since much of the funding came from government contracts for military programs.
Даже экспертный совет искусствоведов Ларгитаса который год присваивал фильмам обоих соперников высшую категорию: «Произведения искусства, стимулирующие гармоничное мышление и развитие личности.» Максимальные ставки авторских отчислений с проката, государственные контракты, хвалебные рецензии… Немногие творения удостаивались такой чести.
Even the expert council of art critics Largitas which year awarded the films of both rivals the highest category: "Works of art that stimulate harmonious thinking and personal development." The maximum rates of royalties from rental, government contracts, laudatory reviews ... Few creations have received such an honor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test