Similar context phrases
Translation examples
noun
Когда огонь достигнет состояния гиперактивного горения,планета взорвётся.
When these fires reach hyper-combustion, the whole planet's gonna blow.
В жидкой форме его комбинируют с другими химикатами, чтобы прервать цепную реакцию, необходимую для горения.
In liquefied form, it's combined with other chemicals to interrupt the chain reaction necessary for combustion.
Максимальная температура горения углеводорода - 3 200 °C, но достигнуть ее можно только при сжигании чистого кислорода.
The maximum hydrocarbon flame temperature is 3,200 degrees Celsius, but that can only be achieved with pure oxygen combustion.
Разумеется, он и не мог быть поврежден температурой горения водорода.
It certainly hadn’t been harmed by the heat of combustion.
Скорость горения в этом мире отнюдь не меньше, чем в нашем.
The speed of combustion is no less on this world than on our own.
Будь это настоящее горение, мы видели бы больше света.
If it were actual combustion, there should be more visible light;
Разреженные газы, получающиеся от горения, не поднимаются вверх от пламени и не позволяют свежему воздуху поступать снизу.
The low-density combustion gases do not rise up from the flame, allowing air to reach it from beneath.
На заре цивилизации еще не производились выбросы в атмосферу продуктов горения угля, углеводорода, табака, дерева и многого другого.
Not before civilization's dawn; not when the air had never been polluted by fission wastes and the combustion of coal, hydrocarbons, tobaccos, wood, et al.
Внешние датчики показывали крайне низкий процент кислорода и наличие токсичных примесей, скорее всего образовавшихся в результате взрыва и горения масла.
The external monitors indicated very low oxygen levels and aerosol toxins, probably a result of all the combusted fish oil and associated burning.
Их танец состоял из очень сложных и часто повторяющихся движений разной степени интенсивности. Это зависело от большего или меньшего количества поступающего к ним кислорода, необходимого для горения.
They varied, like the waxing and waning colors of burning embers, as moving air brought them more or less oxygen for combustion.
noun
34.4.3.5.3 Скорость горения (BR) зависит от интенсивности горения и количества целлюлозы в смеси.
34.4.3.5.3 The burning rate (BR) depends on the burning intensity and the amount of cellulose in the mixture.
Степень горения, воспламеняемость и так далее.
Burn rates, ignition propensity, things of this nature.
Не их странность, даже не их красоту, а горение.
Not the alienness, not even the beauty, but the burning.
– Говорят, что есть путь освободиться от этого горения.
It is said that there is a way to be freed from this burning.
– Ты и представить себе не можешь агонию тех времен, горение, постоянное горение, – ответила она на его последнее замечание.
"You could not imagine the agony of those times, the burning, the constant burning," she replied to his last comment.
Лишь став огнем, можно спастись от горения.
Only by becoming fire will you ever be free from burning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test