Translation for "гораздо скорее" to english
Гораздо скорее
Translation examples
Малайзия отметила, что открываемые договором преимущества можно получить гораздо скорее.
Malaysia observed that the advantages of the treaty could be obtained much sooner.
Учитывая такое положение, можно было бы изучить вопрос о мерах по сотрудничеству, например о создании мониторинговых станций в отдельных странах, поскольку их можно развернуть гораздо скорее.
Given this situation, cooperative measures such as in-country monitoring stations might be considered, since they could be deployed much sooner.
Если сейчас мы осуществим инвестиции, в должном масштабе и должным образом, в деятельность по борьбе с этой эпидемией, то мы могли бы высвободить гораздо скорее, чем мы думаем, ограниченные ресурсы, столь остро необходимые для развития.
If we invest now, on the right scale and in the right manner, in tackling this epidemic, we could free up scarce resources desperately needed for development much sooner than we think.
Пользователи также хотят получить данные вскоре после проведения переписи (гораздо скорее, чем мы сможем их подготовить), из чего следует, что график подготовки публикаций, использовавшийся в 1990 году, уже не актуален, и в связи с этим следует предусмотреть гораздо более оперативное распространение данных.
Also, users expect to see data very soon after Census Day (much sooner than we are likely to produce the data), which means that the 1990 publication schedule is out of question, and a much faster dissemination schedule has to be envisaged.
Да, я гораздо скорее получу наследство.
Yeah, I get my inheritance that much sooner.
Нет, нет, "первый же возможный" значит мне он нужен гораздо скорее.
No, no, "first available" means I need it much sooner than that.
Ты великолепно ответил на брошенный тебе вызов и очень скоро, гораздо скорее, чем я мог предвидеть, очутился лицом к лицу с Волан-де-Мортом. И снова выжил.
You rose magnificently to the challenge that faced you and sooner—much sooner—than I had anticipated, you found yourself face to face with Voldemort. You survived again.
Малахи наконец ушел и вернулся гораздо скорее, чем ожидал бел-Сидек.
Malachi left. And he returned much sooner than bel-Sidek expected.
– Это замечательно, – ответила она. – Значит, мы сможем вернуться домой гораздо скорее.
"That's wonderful," she repUed. "We can go back home that much sooner."
Если бы мы использовали женщин, мы гораздо скорее смогли бы высвободить мужчин для творческой работы.
We could free men for original work much sooner, if we used women.
Симптомы должны были проявиться гораздо скорее, разве только Лидия спряталась у себя и молчала, пока я не вернулся из Уайтхолла.
For sure the symptoms must have come on much sooner than that, unless … unless Lydia hid herself away while I was at Whitehall, and would not speak.
12. Без информации, сопоставимой между разными странами, оценка продвижения к устойчивости гораздо скорее будет не объективной, а субъективной.
12. Without comparable information across nations, assessment of progress toward sustainability is much more likely to be a subjective than an objective matter.
Это также было бы сугубо процедурным шагом, который не наносит ущерба правилу консенсуса и который, вероятно, был бы сочтен приемлемым гораздо скорее, потому что речь идет о значительно более скромном предложении, причем даже не требующем изменения наших правил процедуры, ибо добиться его реализации вполне можно было бы посредством нового толкования (CD/1036 от 1990 года).
This would also consist of a purely procedural step which would not jeopardize the rule of consensus and which would perhaps be more easily acceptable as it is a much more modest proposal and one which would not even require amendment of our rules of procedure, since it could be readily implemented by means of a new interpretation (CD/1036 of 1990).
Между тем во всякой новой колонии большое невозделываемое поместье гораздо скорее может быть разделено на небольшие владения путем отчуждения, а не в порядке наследования.
But in a new colony a great uncultivated estate is likely to be much more speedily divided by alienation than by succession.
Разумеется, они могли бы гораздо скорее сюда примчаться… но даже самый замаскированный корабль в мире не сумел бы этого сделать без выброса квантов энергии.
They could have zipped in much more quickly... but even the most heavily stealthed craft in the world couldn't do that without shedding energetic quanta.
Кроме того, какой потрясающей тратой денег будет нанимать карету для моей поездки в Бранкастер Парк, когда я доберусь туда гораздо скорее верхом или, во всяком случае, до Хантингдона, где смогу нанять почтовую карету для доставки леди Эстер – это в том случае, если вы считаете, она не предпочтет путешествовать в собственном экипаже?
Besides, what a shocking waste of money it would be to be hiring a chaise to carry me to Brancaster Park, when I shall reach it very much more quickly if I ride there – or, at any rate, to Huntingdon, where I may hire a chaise for Lady Hester’s conveyance – that is, if you think she won’t prefer to travel in her own carriage?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test