Translation for "что гораздо скорее" to english
Что гораздо скорее
Translation examples
12. Без информации, сопоставимой между разными странами, оценка продвижения к устойчивости гораздо скорее будет не объективной, а субъективной.
12. Without comparable information across nations, assessment of progress toward sustainability is much more likely to be a subjective than an objective matter.
Это также было бы сугубо процедурным шагом, который не наносит ущерба правилу консенсуса и который, вероятно, был бы сочтен приемлемым гораздо скорее, потому что речь идет о значительно более скромном предложении, причем даже не требующем изменения наших правил процедуры, ибо добиться его реализации вполне можно было бы посредством нового толкования (CD/1036 от 1990 года).
This would also consist of a purely procedural step which would not jeopardize the rule of consensus and which would perhaps be more easily acceptable as it is a much more modest proposal and one which would not even require amendment of our rules of procedure, since it could be readily implemented by means of a new interpretation (CD/1036 of 1990).
Между тем во всякой новой колонии большое невозделываемое поместье гораздо скорее может быть разделено на небольшие владения путем отчуждения, а не в порядке наследования.
But in a new colony a great uncultivated estate is likely to be much more speedily divided by alienation than by succession.
Разумеется, они могли бы гораздо скорее сюда примчаться… но даже самый замаскированный корабль в мире не сумел бы этого сделать без выброса квантов энергии.
They could have zipped in much more quickly... but even the most heavily stealthed craft in the world couldn't do that without shedding energetic quanta.
Кроме того, какой потрясающей тратой денег будет нанимать карету для моей поездки в Бранкастер Парк, когда я доберусь туда гораздо скорее верхом или, во всяком случае, до Хантингдона, где смогу нанять почтовую карету для доставки леди Эстер – это в том случае, если вы считаете, она не предпочтет путешествовать в собственном экипаже?
Besides, what a shocking waste of money it would be to be hiring a chaise to carry me to Brancaster Park, when I shall reach it very much more quickly if I ride there – or, at any rate, to Huntingdon, where I may hire a chaise for Lady Hester’s conveyance – that is, if you think she won’t prefer to travel in her own carriage?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test