Translation for "гольбейна" to english
Гольбейна
Translation examples
- А, мастер Гольбейн.
Ah, Master Holbein.
- Ваше Величество, мистер Гольбейн.
- Your Majesty-Mr. Holbein.
Это "Послы" Гольбейна Младшего.
The Ambassadors, by Holbein the Young.
- Прекрасная работа, мастер Гольбейн.
- Master Holbein, it is well done.
- Ваше Величество, мистер Гольбейн здесь.
- Your Majesty, Mr. Holbein is here.
Вы правильно сделали, Мастер Гольбейн.
You did the right thing, Master Holbein.
- Вот эта - художника по имени Гольбейн.
- This is by an artist called Holbein.
Мистер Гольбейн ожидает вас в часовне.
Mr. Holbein awaits you in the Chapel.
Речь идет не об обычном портрете, мистер Гольбейн.
This is no ordinary painting, Mr. Holbein.
Я должен пожаловаться на Мастера Гольбейна
I have a great complaints to make against Master Holbein.
это все-таки боец: он хочет силой воротить свою потерянную веру. Ему она до мучения теперь нужна… Да! во что-нибудь верить! в кого-нибудь верить! А какая, однако же, странная эта картина Гольбейна… А, вот эта улица!
He was fighting for the restoration of his dying faith. He must have something to hold on to and believe, and someone to believe in. What a strange picture that of Holbein's is! Why, this is the street, and here's the house, No.
– Да это… это копия с Ганса Гольбейна, – сказал князь, успев разглядеть картину, – и хоть я знаток небольшой, но, кажется, отличная копия. Я эту картину за границей видел и забыть не могу.
"Yes--that's a copy of a Holbein," said the prince, looking at it again, "and a good copy, too, so far as I am able to judge. I saw the picture abroad, and could not forget it--what's the matter?"
— Ее можно выломать, — предложил Гольбейн.
"We could break it down," Holbein suggested.
Там он отчасти загораживал портрет кисти Гольбейна.
It partially obscured the Holbein portrait.
– Портрет работы Гольбейна в заде заседаний!
The Holbein portrait in the council chamber.
Они стояли у стены под портретом работы Гольбейна.
They stood together by the wall just under the Holbein portrait.
Гольбейн, два Ван Дейка и, если не ошибаюсь, Веласкес.
A Holbein, two Van Dycks, and, if I am not mistaken, a Velazquez.
Репродукций Гольбейна, Карпаччо, Хиросигэ, Джотто и даже Рембрандта здесь не встретишь.
Never a Holbein, a Carpaccio, a Hiroshige, a Giotto, nor even a Rembrandt.
Такие лица смотрят с портретов кисти Гольбейна или Дюрера.
His face would have fit well in a painting by Holbein or Dürer.
— Я бы многое отдал, чтобы нарисовать ее обнаженной, — тихо хихикнул Гольбейн.
    "What I wouldn't give to paint her nude," snickered Holbein.
В дальнем углу свет фонаря играл на картине работы Гольбейна.
At the farther end of the room, the torch was playing upon the Holbein picture.
Тот, кто прорезал в картине Гольбейна в Гемптон-Корте большую четырехугольную дыру, тоже устроил fun.
It was fun to cut a square hole in the Holbein at Hampton Court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test