Translation for "год проходит" to english
Год проходит
Translation examples
Знаете, время идет, года проходят.
And not exactly no longer young, but simply time flies, the years pass.
Годы проходили и мы росли, мы стали замечать странные чувства, проснувшиеся в нас.
The years passed and as we grew up, we began to notice strange new feelings awakening in us.
Но года проходили, и он становился все более и более мощным, он вел бой все более жестче и не честней, и уродливее, чем любой его современник.
But as the years passed and he grew more and more powerful, he came to fight harder and dirtier and uglier than any of his contemporaries.
Годы проходят, невообразимое становится повседневным, жуткое становится скучным, невыносимое — однообразным.
The years pass, the unimaginable becomes everyday, the hideous becomes tedious, the unbearable becomes routine.
А драгоценные годы проходят и твой слоп остается плоским. — У меня свои планы. Я пока готовлюсь.
The precious years pass and your slope lies flat!” “I have my plans; I prepare myself.”
Годы проходили в глубоком безмолвии, и, несмотря на мучившие ее время от времени ночные кошмары, ужасные звуки постепенно стирались из ее памяти.
As the years passed in deep silence, despite the occasional nightmares, the terrible sounds in her mind gradually faded away.
– Годы проходят, но такого друга забыть невозможно. Она слегка раскачивалась на своем стуле, но так и не подняла головы и говорила, казалось, обращаясь к самой себе.
‘The years pass, but you never forget a friend like him.’ She was speaking to herself, her head bowed into her hands.
Когда мускулистый молодой солдат сделал ей предложение, Метелла была невинной девушкой и не знала о мрачной стороне жизни, о боли, когда год за годом проходят без детей и без радости.
She had been an innocent girl when the muscular young soldier had proposed. She hadn't known about the ugly side of life, about the pain as year after year passed without children to bring her joy.
year goes by
Редко бывало так, чтобы год проходил без каких-либо событий исторических масштабов.
Hardly a year goes by without events of historic proportions.
Год проходит, в почте - приглашение на свадьбу.
A year goes by. In the mail, a wedding invitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test