Similar context phrases
Translation examples
adjective
Говорящие на сербском языке школьники не изучают албанский язык, а сербский язык не преподается ученикам, говорящим на албанском.
The Albanian language is not taught to Serb-speaking children nor is Serbian taught to Albanian-speaking pupils.
Лица, говорящие на улице на языке пушту, как правило, сталкиваются с меньшими проблемами, чем лица, говорящие на дари.
Persons speaking Pashtu on the street would also tend to encounter fewer problems than those speaking Dari.
Язык, на котором они говорили, имел к португальскому такое же отношение, какое идиш имеет к немецкому, — представьте себе, как человек, изучавший немецкий, сидит за спинами двух говорящих на идише евреев и пытается понять, что происходит.
What they were speaking was to Portuguese as Yiddish is to German, so you can imagine a guy who’s been studying German sitting behind two guys talking Yiddish, trying to figure out what’s the matter.
А может, потому, что никогда не видел говорящих коробков.
Or maybe because he’s never heard a box speak.
noun
В то время как число лиц, говорящих на немецком языке сократилось на 5% за последние 30 лет, а число лиц, говорящих на итальянском языке - на 2%, число лиц, говорящих на французском языке, напротив, увеличилось на 0,5% за этот же период.
The number of German speakers has declined by 5 per cent and that of Italian speakers by 2 per cent in the last 30 years, while the number of French speakers increased by 0.5 per cent during the same period.
Обучение английскому языку взрослых, говорящих на других языках
English for Speakers of Other Languages
Беженцы, мигранты и другие лица, не говорящие по-английски
Refugees, migrants and other non-English speakers
ЕСОЛ (английский для лиц, говорящих на других языках) для взрослых
Adult ESOL (English for Speakers of Other Languages)
35. Число людей, говорящих на саами, оценить весьма трудно.
35. Estimating the number of speakers of Saami is difficult.
Даже когда говорящий подыскивает правильные слова, для речи.
Even when the speaker is searching for the right words to say.
Откуда говорящий знает, что снится парню в коме?
How does the speaker know what the guy in the coma is dreaming?
Им нужен был говорящий на фарси, с опытом работы в международных финансах.
They needed Farsi speakers with experience in international finance.
- Может быть, если говорящий перестанет возиться с его пиджаком... - Я просто...
- Maybe if the speaker would stop fiddling with his jacket...
Они были Говорящими, рядовыми организации.
They were Speakers, the rank and file of the organisation.
Тут говорящий сардонически усмехнулся и продолжал:
The speaker chuckled derisively and then went on.
Все как один повернулись лицом к говорящему.
Everyone else turned to look in the speaker's direction.
adjective
:: Ошибку подражания, которая уподобляет нас говорящим попугаям, кривляющимся обезьянам.
:: We have committed the error of mimicry, turning ourselves into talking parrots and performing monkeys.
Наиболее установившейся здесь процедурой является, очевидно, обеспечение людей с нарушениями зрения книгами, набранными шрифтом Брайля, и "говорящими" книгами.
The most established procedure here is obviously to provide Braille and talking books to visually impaired persons.
Необходимо предпринять шаги по развитию значительных достижений Радио МООНСЛ и осуществлению таких местных инициатив, как радио <<Говорящие барабаны>>.
Steps should be taken to sustain the significant accomplishments of UNAMSIL Radio and of local initiatives like Talking Drums Radio.
Если цель заключается в измерении слуха в условиях фонового шума, создаваемого одновременно говорящими несколькими лицами, то тогда следует пересмотреть вопросы.
If the purpose is to measure hearing in a situation with background noise where different people talk at the same time, review the questions
Начиная с 2006-го года действует программа "Изготовление книг со специальным шрифтом для инвалидов, потерявших зрение в более старшем возрасте и пользование службой записи "говорящие книги".
A programme was started in 2006 for the publication of books in special script for persons with disabilities who lost their sight later in life and the use of a "talking books" service.
Из бюджетных средств израсходовано 8,4 млн. рублей на выпуск учебной литературы шрифтом Брайля, говорящих и цифровых книг, крупношрифтовых изданий, рельефно-наглядных пособий и технических средств для незрячих и слабовидящих детей.
In all 8.4 million roubles were spent on books in Braille, talking and digital recording books, large print editions, embossed visual aids and aids for blind and deaf children.
— Ты что же, сумеешь изготовить говорящего Патронуса? — спросил Рон.
“Can you do that talking Patronus thing, then?” asked Ron.
Но больше, чем воющее привидение и говорящее зеркало, Гарри поразило то, как к нему относилось семейство.
What Harry found most unusual about life at Ron’s, however, wasn’t the talking mirror or the clanking ghoul: It was the fact that everybody there seemed to like him. Mrs.
— Мы не все такие, как предатель Флоренц, человеческая дочка! — вскричал серый кентавр под громкое одобрительное ржание сородичей. — Ты небось вообразила, что мы всего-навсего забавные говорящие лошадки?
“We are not all like the traitor Firenze, human girl!” shouted the grey centaur, to more neighing roars of approval from his fellows. “Perhaps you thought us pretty talking horses?
Говорящий портрет привел его в ужас, но это было ничто по сравнению с ощущениями, которые он испытал, когда из камина выскочил некто, назвавшийся волшебником, и пожал ему руку.
He had been utterly terrified to find a portrait talking to him, though this had been nothing to how he felt when a self-proclaimed wizard had bounced out of the fireplace and shaken his hand.
и не было конца их расспросам и повести друзей. Орки, говорящие деревья, зеленая нескончаемая равнина, блистающие пещеры, белые замки и златоверхие чертоги, жестокие сраженья и огромные корабли под парусами – словом, у Сэма голова пошла кругом.
and still there was always more to ask and more to tell. Orcs, and talking trees, and leagues of grass, and galloping riders, and glittering caves, and white towers and golden halls, and battles, and tall ships sailing, all these passed before Sam’s mind until he felt bewildered.
Ему случалось видеть, как Хагрид приносит злобному маленькому дракончику плюшевого мишку, как он воркует над гигантскими скорпионами с жалом и присоской, как пытается вразумить своего сводного брата — свирепого великана, но непонятнее всего была эта его привязанность — гигантский говорящий паук Арагог, который обитал в самой глубине Запретного леса и от которого Гарри и Рон едва унесли ноги четыре года назад.
He had known Hagrid to present a vicious baby dragon with a teddy bear, seen him croon over giant scorpions with suckers and stingers, attempt to reason with his brutal giant of a half-brother, but this was perhaps the most incomprehensible of all his monster fancies: the gigantic talking spider, Aragog, who dwelled deep in the Forbidden Forest and which he and Ron had only narrowly escaped four years previously.
noun
"Говорящие с ветром", так называют нас братья Навахо.
Challenge: "wind." answer: "talkers." That's what one of our navajo brothers calls us.
Теперь говорящий стрелок был на линии огня относительно двух парней в отдалении.
Now the talker was in the line of fire from the two behind him.
Один из говорящих, блондин, телосложением походивший на медведя, носил форму штаб-сержанта 7-й Группы войск Специального назначения.
One of the talkers was a blond bear of a man wearing the uniform of a Special Forces staff sergeant from 7th group.
В воздухе города летали и планировали самые разнообразные создания довольно внушительных размеров и яркой расцветки. Поющие птицы, квакающие, говорящие и немые, но все, до самого последнего — прирученные.
Through the air of the town sizable and brightly colored creatures flew and glided: singing birds, squawking birds, talkers and mutes, but pets. every last one of them.
Улочка превратилась в драгоценный камень со своими погрешностями и внутренними связями, что соединяли говорящего стрелка, его партнера, двух прикрывающих стрелков, спидер-байки, пилотов, двадцатиметровые здания по обе стороны… И Мейса.
It became a gemstone with flaws and fractures that linked the talker and his partner, the two shooters at the far end, the speeder bikes and their pilots, the twenty-meter-high buildings to either side-And Mace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test