Translation for "говорят также" to english
Говорят также
Translation examples
43. В упомянутом программном документе говорится также, что численность женщин, занимающих руководящие должности, должна быть увеличена и что застрельщиком перемен должно стать само правительство.
43. The policy document also says that the number of women in senior positions must be increased and that government should set an example in this regard.
В данной статье говорится также о том, что содержание под стражей "не должно сопровождаться пытками, иными действиями, имеющими целью причинение физических или нравственных страданий подозреваемым и обвиняемым в совершении преступлений, содержащимся под стражей".
The article also says that detention "shall not be accompanied by torture or other acts intended to cause physical or mental suffering to suspects or accused persons who are under detention".
В официальном отчете говорится также, что в своем первом донесении по поводу происшедшего надзиратель, "говоря об агрессивной реакции полицейского работника и о пинках, не имел в виду, что это следует понимать буквально, равно как и то, что сотрудник полиции поставил ногу на шею задержанного".
The official report also says that in his first statement about the event the warder, "by mentioning the aggressive reaction of the police officer and the kicks, did not mean this to be understood literally, nor the fact that the police officer put his foot on the detainee's neck".
4. В этом пояснительном докладе говорится также, что достигнутый прогресс позволяет сегодня гораздо точнее, чем раньше, идентифицировать лиц носителей особых генов, вызывающих заболевания, и генов, способных увеличить опасность потенциального возникновения серьезных нарушений.
4. The report also says that developments in the field now make it possible to identify with much greater precision than ever before those who carry specific genes for major single-gene disorders and also those who carry genes which may increase their risk of developing major disorders later in life.
16. Хотя в СНС 2008 года особое внимание уделяется СЮЛ, которые являются зависимыми финансовыми учреждениями, в ней говорится также, что СЮЛ должны в целом учитываться в рамках системы таким же образом, как и любая другая институциональная единица, посредством их распределения по секторам и отраслям в зависимости от их основной деятельности (см. пункт 4.58, который уже упоминался).
Although the SNA 2008 gives particular attention to the case of SPEs that are captive financial institutions, it also says that SPEs should be in general treated in the System in the same way as any other institutional unit by being allocated to sector and industry according to its principal activity (see 4.58 already referred to before).
Говорят также, что он полный затворник.
They also say that he is an unmitigated reveler.
Говорили, что за каждыый гол ему платили целых сто динаров. Говорили также, что он не вылезал из долгов.
Rumor had it, he got paid one hundred dinars for every goal, but they also say that he was always in debt.
Говорят также, что у него сейчас появилась новая блондинка.
They also say that he has a new one now.
Говорят также, что полиция поймала его и посадила.
Some also say that the police caught him and put him away.
— Говорят также, что одного из них опознали, — сказала девушка, вдруг взглянув в глаза своему собеседнику.
They also say that one of them has been identified,’ said the young woman, suddenly staring directly into Aristotle’s eyes.
— Мой отец говорит также, что наш король Людовик Святой[2] слишком отдавался служению Господу.
“My father also says that our own king, the sainted Louis, was too much in God’s service.
Говорят также, что никто не видел, как соляриане уходили и что им абсолютно некуда податься, Конечно, никто не следил, потому и не видели.
They also say that the Solarians were not seen to leave and that they have absolutely nowhere to go to. Of course, they were not seen leaving because no one was watching.
– Хенрик говорит также, что если вы потребуете компенсации за финансовые потери, которые понесете, отказавшись от публикации этого материала, он готов это обсуждать.
Henrik also says that if you require compensation for financial losses that may arise from your refraining from publishing the story, he is entirely open to discussion.
Но она говорит также, что можно избежать разрушительных физических и психических последствий, если иметь в виду, что никакие наши поступки не есть лишь наше личное дело.
But she also says that a person can escape the shattering physical and emotional effects by bearing in . mind that nothing we do is merely our own personal affair.
Да. — Глаза Лориса недобро блеснули. — Говорят также, что изменники-архиепископы замышляют сделать Мак-Лайна епископом на Пасху. Епископ-Дерини! Богохульство!
Aye." Loris' eyes took on a dangerous, preoccupied glint. "They also say the traitor archbishops plan to make McLain a bishop at Eastertide. A Deryni bishop! Blasphemy!
Он говорит также, что обжег себе руки, пытаясь спасти покойного. Яак вытащил из карманов Гарри полуобгоревшие доллары и немецкие марки.
He also says he burned his fucking hands trying to save the deceased.' Jaak reached into Gary's pockets to pull out handfuls of half-burned Deutschmarks and dollars.
– Говорят также, мистер Кокер, что тот, у кого через дыры в штанах светит задница, не должен слишком суетиться, – сказал я, а очки Кокера блеснули удовлетворением.
"They also say, Mr. Coker, that a man with his buttocks hanging out of the holes in his trousers should not be too fussy," I said, and Coker's spectacles glittered with satisfaction.
Он говорит также пофранцузски и хорошо знает этот язык (статья 36(3)(c)).
He also speaks French and has considerable knowledge of that language (article 36 (3) (c)).
Сегодня, когда мы говорим об управлении, мы, разумеется, говорим о правительствах, но мы говорим также и о гражданах.
Today, when we speak of governance we are of course speaking of Governments, but we are also speaking of citizens.
Многие люди говорят также на диалектах или субдиалектах, которые не вошли в список языков, выбранных для целей переписи.
Many people also speak dialects or sub-dialects which are not reflected in the language choices of the Census.
Представители меньшинств говорят также о необходимости программ развития, которые не ставили бы под угрозу их самобытность и культуру и не приводили бы к их принудительному перемещению.
Representatives of minorities also speak of the need for development programmes which would not threaten their identity and culture and would not lead to their enforced displacement.
На Бали наиболее распространенными являются балийский и индонезийский языки, при этом многие жители говорят также по-английски, учитывая развитие туризма на острове.
On Bali the most widely spoken languages are Balinese and Bahasa Indonesia, although many residents also speak English because of the island's important tourism industry.
Большинство рома говорят на одном из многих диалектов цыганского языка, хотя почти все говорят также достаточно хорошо по-русски, что в социальном плане позволяет им иметь общение с этническими русскими.
The majority of Roma speak one of many dialects of Romani, although almost all also speak Russian sufficiently well enough to interact socially with ethnic Russians.
Г-н Манфреди (Италия) (говорит по-английски): Выступая по мотивам голосования по проекту резолюции A/C.1/65/L.35, я говорю также от имени Болгарии, Румынии и Словакии.
Mr. Manfredi (Italy): In my explanation of vote on draft resolution A/C.1/65/L.35 I am also speaking on behalf of Bulgaria, Romania and Slovakia.
3. Согласно оценочным данным по состоянию на июль 2008 года, численность населения составляет порядка 3 958 128 миллиона человек, говорящих в основном на испанском языке, хотя часть пуэрториканцев говорят также на английском языке.
3. According to estimates as at July 2008, the population, which is primarily Spanish speaking, is around 3,958,128, although a certain number of Puerto Ricans also speak English.
10. Что касается народа майя, то 43,6% этой категории населения знает только один язык; по меньшей мере 54,5% говорят также на испанском языке, причем 65,8% населения майя, говорящего только на одном языке, проживает в сельской местности.
10. Moreover, 43.6 per cent of the Mayan population are monolingual; whereas 54.5 per cent also speak at least Spanish. Of this population, 65.8 per cent live in rural areas.
Жители (трудящиеся) Арубы считаются одними из наиболее образованных в этом регионе, а владение ими иностранными языками (обычно наряду с папиаменто и нидерландским языком жители Арубы говорят также на английском и испанском языках) содействует, в частности, развитию туризма.
The Aruban (working) population is regarded to be among the best educated in the region, while the language skills of the Arubans (generally speaking, apart from Papiamento and Dutch, the people also speak English and Spanish) contribute to the success of, inter alia, the tourist industry.
Человек этот мог говорить также на языке Бедного Реджи и его семьи, а однажды у них был посетитель — единственный посетитель, — с которым сумасшедший свободно беседовал на языке Вержбицкого. О нем Бруно всегда будет вспоминать с благоговением, потому что именно Вержбицкий, портной с печальным голосом, продал Бруно семье мальчика, и это перемещение тогда не вполне осознанно, но потом, ретроспективно и, тем более, после потери Лайнуса, Бруно воспринимал как смысл и завершение бесцельных скитаний своей долгой жизни.
This man could also speak in the language of Poor Reggie and his family, and once there had been a visitor-their single visitor-with whom the madman had easily conversed in the language of Wierzbicka, whose memory Bruno would always reverence, because it was Wierzbicka the sad-voiced little tailor who had sold Bruno to the boy's family, in a transfer that Bruno had experienced, without quite knowing it at the time but thereafter retrospectively and certainly since losing Linus, as the sense and fulfillment of his long life's pointless wanderings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test