Translation for "говоря языком" to english
Говоря языком
Translation examples
speaking the language
Мы должны говорить языком будущего и сопровождать свои слова делами.
We must speak the language of the future and accompany our words with deeds.
Безусловно-рефлекторный страх, говоря языком науки, информационно не оформлен.
Certainly - reflex fear, speaking the language of science, is not informally framed.
Наши истинные вожди – те, кто говорит языком народа, а не упивается учеными степенями, полученными в кембриджах, оксфордах и гарвардах.
Our true leaders are not those intoxicated with their Oxford, Cambridge or Harvard degrees but those who speak the language of the people.
— Мне будет не хватать моей работы, — сказала она и почувствовала, что это правда. — Но боюсь, что прямой эфир в Сети теперь не для меня, по крайней мере, пока не пройдет недомогание. — Она понимала, называть это недомоганием — чистый самообман, поскольку было абсолютно ясно, что все гораздо серьезнее и сложнее, но в обычном мире проще говорить языком, понятным тем, кто в нем живет.
she said, and realized it was true. “But I don’t think it’s good for me to do live netfeeds any more—not with this problem.” She felt more than a little treacherous calling it a problem, since it was now dazzlingly clear to her it was something much greater and stranger than that, but here in the normal world it was easier to speak a language the locals could understand.
Обе стороны как в частном, так и в публичном порядке говорили языком войны.
Both were talking, privately as well as publicly, the language of war.
К сожалению, эти призывы остались не услышанными повстанцами, которые предпочитают говорить языком оружия.
Regretfully, these calls remained unanswered by the rebels, who welcomed the language of weapons.
Будем ли мы говорить языком цинизма, страдания, реализма, политики, дипломатии или ритуалов, как раз достаточным для того, чтобы отделаться от них и загнать их в 2000 год, как в спасательную шлюпку?
Will we use the language of cynicism, pain, realism, politics, diplomacy or ritual — in just enough to get them off our backs and hustle them along into the year 2000 as into a lifeboat?
Говоря языком Повестки дня на XXI век, Комиссия по устойчивому развитию создана для "более рационального использования межправительственных механизмов принятия решений по учету вопросов окружающей среды и развития".
In the language of Agenda 21, the Commission on Sustainable Development is to "rationalize the intergovernmental decision-making capacity for the integration of environment and development issues".
В трудах наиболее квалифицированных специалистов, говоря языком статьи 38(1)(d) Статута Международного Суда, в целом невозможно обнаружить безоговорочного признания дела <<Барселона трэкшн>>.
The writings of the most highly qualified publicists, to use the language of Article 38 (1) (d) of the Statute of the International Court of Justice, do not, in general, display an uncritical acceptance of Barcelona Traction.
И, знаете, в этом смысле, мы умираем, так и не овладев Целым, говоря языком романтизма.
Uh, you know, in that sense, you die without being able to "have" the whole, in the language of the Romantic discourse.
Фактически меня обвиняют в государственной измене, или ереси, говоря языком испанской инквизиции, которой на самом деле является этот суд.
I'm effectively charged with treason, heresy in the language of the Spanish Inquisition where this trial rightly belongs.
Говоря языком прежней, феодальной системы, она правила из-за трона короля.
In the language of an older but similarly feudal system, she was the power behind the throne;
Однако Элли обнаружила, что большинство людей, покупавших ее услуги, были, говоря языком экономистов, нечувствительными к цене (price insensitive).
But Allie had found that most people who bought her services were, in the language of economics, price insensitive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test