Translation for "говоря слова" to english
Говоря слова
Translation examples
Говори слова, которые пробудят в ней любовь, желание, страсть,
Speak words which arouse her to Love, desire, and passion,
Ложась в постель, ты ощущаешь сочувствие, говоришь слова надежды.
Get in bed, feel like them, speak words of hope.
Ты говоришь слова или у тебя просто приступ?
Kougekikaishi! Are you speaking words or did you just have a stroke?
Черный рыцарь смотрит сквозь маску, и говорит слова, которые будут гореть в душе нашего героя:
The black knight stares through the holes in his shiny mask, and he speaks words that burn into our hero's heart forever.
А теперь он говорит слова у меня в голове.
Now it speaks words in my head.
Я говорю словами предвидения. Я не видел тебя.
I speak words of vision. I have not seen you.
Медленно, с трудом робот произнес: – Говорите… слово… сюда…
The robot said, slowly, with great effort: "Speak . words ... to ...
- Ты говоришь слова, которые намекают на несколько возможностей, - сказал Ибра-гим.
‘You speak words that hint of several possibilities,’ Ibrahim said.
Только теперь Лок понял, как легко говорить слова другим, когда тебя внимательно слушают.
Now Lok found how easy it was to speak words to others who would heed them.
— Ты не говори слов против старейших! — предостерег пленника Свуоселик. — Старейшие клана Туорр говорят так же.
"You not speak words against Elders," Svv-selic admonished him. "Too'rr clan Elder say same."
Ваши мертвые уста будут говорить слова, не имеющие для вас смысла, и вы будете обнимать друг друга без удовольствия.
Your dead mouths will speak words that will have no meaning to you, and you will embrace one another without pleasure.
speaking the word
" Мы творим Бога" , говоря словами Мистагогии.
"WE ARE CREATING GOD" BY SPEAKING THE WORDS OF MYSTAGOGIA.
Нетрудно было понять: он говорит словами Олимпиады.
I knew he was speaking Olympias' words now.
И вы понимаете меня, хотя и не говорите словами моего языка.
And you understand me, although you do not speak my words.
Я слышала, как отец говорит слова, заготовленные Одиссеем;
I heard my father speak the words Odysseus had prepared;
— Говори слова, человек, — велел Ксазакс. — Говори, прежде чем нас засосёт созданное нами…
"Speak the words, human," commanded Xazax. "Speak before we are engulfed by our own creation…"
Я начал говорить слова великого плача над ним, медленно, запинаясь, но остановился.
I began to speak the words of the great lamentation over him, slowly, haltingly, but I got no more than a little way.
Когда уже Катсук смог говорить, слова, не имеющие особого смысла, вырвались из груди диким барабанным боем.
Katsuk lay there a moment, catching his breath. When at last he could speak, his words came out in a wild drumbeat with little meaning outside the angry syllables pounding.
— Этой ночью… в темноте… она с кем-то разговаривала, — прошептал Ноулз, снова прижимаясь лицом к прутьям решетки. — Я не все расслышал… но она говорила слово «хозяин». Да, сэр, я слышал!
"Last night… in the dark… she was talkin' to somethin'," Noles whispered, his face once more pressed against the bars. "I couldn't hear much of it… but I heard her speak the word 'master.' Yessir, I did.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test