Translation for "говорит им это" to english
Говорит им это
Translation examples
tells them that
Зачем моим родителям было говорит им это?
Why would my parents tell them that?
И что они отвечают, когда ты говоришь им это?
And what do they say when you... tell them that?
Но, пожалуйста, не говорите им этого.
But, please, don't tell them that. Let me go and search for your nibbly cheese bits.
— Я говорю им это неделями!
“I’ve been telling them that for weeks!”
И богачи, и смещенные советники продолжают говорить, что это так.
And the rich, the crime-bosses, and the deposed Councilmen, keep telling them that's what it is.
Это хуже. — Кто-нибудь уже ходил к ним? — спросил он. — И не говори, что это был Шнобби.
That made it worse. “Anyone been to tell them?” he asked. “And don’t say it was Nobby.
– <…ты виновата, что меня обвинили…> <…но потом ты говоришь, что это была не она… > <… почему? она не поняла… >
<your fault I was accused> <but then you tell them it wasn’t her> <why?> <she didn’t understand>
– На самом деле, – говорит Кейс, – это своего рода традиция – оставлять их спиваться.
she tells them, "it's sort of traditional to let them drink themselves to death."
Следующий их вопрос был столь же бесхитростен — либо я говорю, что это за друг, либо умру.
They gave me the same choice-tell them who my friend was or they'd kill me.
Мы давали аборигенам резервацию, мы говорили, что эта земля всегда будет принадлежать им, слово чести землян.
We give the natives a reservation; we tell them it’ll be theirs forever, Terran’s word of honor.
Чего я им не говорю, так это того, что, когда мне было четыре года, я натянул на палец металлическую шайбу.
What I don’t tell them is, when I was four years old, I slipped a metal washer around my finger.
Я иду говорить с этими юными бунтовщиками, с этим цветом молодежи, я объясню им, в чем состоит их долг.
I go now to speak to these young rebels, this young flower of beauty and terror, to tell them where their duty lies.
— Ну, надо же им было говорить с этими псами, чтобы объяснить, что к чему, — заметил Бренор, но Реджис и Нанфудл одновременно покачали головами.
    "Well, they needed to talk to the dogs to tell them what's what," said Bruenor, but both Regis and Nanfoodle shook their heads with every word.
Он учится на экономиста, со специализацией банковское дело и финансы, и говорит, что эта профессия позволит ему "честно работать в банке", когда он освободится.
This convict took up Business Administration with an emphasis on banking and finance, a profession which he says will enable him to work "honourably in a bank" when he is discharged.
Женщина создана для того, чтобы повиноваться, делать то, что ей говорит мужчина" Эта проблема культурного характера была сформулирована 52-летней женщиной, которая в возрасте 43 лет уехала из Мексики в Соединенные Штаты.
The woman was made for this, to obey, to do what he says”. This cultural problem was articulated by a 52—year—old woman who left Mexico at the age of 43 for the United States.
Он говорит, что это только малая часть его амбициозного плана превращения <<Шуши>> в общенациональный культурно-образовательный и туристический центр, плана сделать его более чем городом, который стал символом армянской победы.
He says it is just a small part of his ambitious plan to turn "Shushi" into a nationwide cultural, educational and tourism centre, to make it more than a town which was crowned as a symbol of Armenian victory.
– Знаете, – говорит Том, – это меня очень удивляет.
«Well,» he says, «it does surprise me so.
Зачем он говорит все это?
But why was he saying these things?
Он говорит, что это легко.
He says it is easy.
– И он говорит, что это была тарелка?
And he says it was a saucer?
– Он говорит, что это все равно.
     'He says the same applies.
Говорит, что это важно.
He says it’s important.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test