Translation for "гнить" to english
Translation examples
verb
Выступавший особо остановился на похищении сотен колумбийцев, 28 из которых, похищенные 6-10 лет назад, продолжают гнить в джунглях в нечеловеческих условиях.
He highlighted the kidnapping of hundreds of Colombians, 28 of which are rotting in the jungle since their abduction between 6 and 10 years ago, condemned to survive in subhuman conditions.
Израиль неоднократно запрещал вывоз таких сельскохозяйственных продуктов, которые просто оставались гнить, вызывая серьезный экономический ущерб для экономики Газы и препятствуя экономическому выживанию этих сельскохозяйственных предприятий.
Repeatedly, Israel has prevented the passage of these agricultural products, causing them to rot and thus causing serious economic harm to the Gaza economy, as well as to the economic survival of these agricultural projects.
Позволь ему гнить
Let him rot.
Она может гнить.
She can rot.
Будешь гнить в аду.
Rot in Hell.
Гнить в тюрьме?
Hmm? Just rotting in jail?
Оставить нас гнить!
Leave us here to rot!
Оставь гнить здесь.
Leave me here to rot.
- Вы хотите гнить?
- Do you want to rot?
Заставил тебя гнить здесь.
I let you rot.
Дерево оставляют гнить на земле.
The timber is left to rot upon the ground.
Оно будет распространяться, и он будет гнить.
It will spread and then he will rot.
— А вы останетесь гнить здесь.
And leave you all to rot here.
Остаться здесь, чтобы гнить в темноте?
To remain here, rotting in the dark?
Он недолго будет гнить в Тауэре.
He will not rot long in the Tower.
— Я не хочу гнить тут, как бабушка!
“I’m not going to rot here like Grandma.
Лучше останусь гнить здесь навечно.
I'd rather stay down here and rot.
Но почему трупы начали гнить совсем недавно?
But why are they rotting now?
Вышвырнутая, выскребленная, брошенная гнить;
Thrown away, scrapped, rotting down;
– Кормчий, у него начала гнить рука.
Pilot, it was his arm started rotting.
— Гнить хорошо, — угрюмо заявил Нейл.
Rot is right,’ said Neil moodily.
verb
А плоть начнет гнить...
Your flesh decays...
Побежденных оставляли медленно гнить, превращаясь в тлен.
The losers are left to slowly decay back into the soil.
Бревна, из которых она была построена, начинали уже гнить.
The logs of which it was built were beginning to decay.
Просто диву даешься, что мы сами не начали гнить — а то наблюдали бы за тем, как наши живые тела постепенно разлагались.
A marvel that we ourselves haven’t decayed—gradually watched our living bodies turn putrid.
Когда начали гнить старые и коротко-живущие растения, они поглощали свободный кислород, отчего задыхались рыба и фитопланктон.
As the oldest of the shortlife plants began to decay, they used up available oxygen, axphyxiating fish and phytoplankton.
Через неделю после просмотра фильма каждая из них родит Садако, после чего все они умрут. Их опустошенные тела будут лежать и гнить, как сброшенная змеиная кожа.
A week later, they would all give birth to Sadako, their own bodies cast aside as used cocoons, abandoned to decay.
Кое-что украли, кое-что пошло на дрова, а прочее – примерно четверть от общего числа – осталось гнить в том месте, где было свалено.
Some of the furniture had subsequently been stolen, some broken up for firewood, and the rest -- perhaps a quarter of the bounty -- simply left to decay where it had been piled up.
Многие были настолько сильно обожжены, что там уже нечему было гнить, остались только почерневшие кости, а несколько необожженных ярко свидетельствовали о том, как солдаты понимали веселье.
Most of them had been so thoroughly charred that there wasn't much left to decay, but the positions of the blackened bones, and of the few intact but putrefying bodies, made clear what the soldiers' idea of fun had been.
Бернард – беглец, живущий под чужим именем и в вечном страхе разоблачения, – так же пострадал от войны, как и те несчастные солдаты, чьи лучшие части тела остались гнить в Дананге и Хюэ.
As a fugitive, on the run, living in disguise and fear, Bernard was no less a casualty than those poor veterans who had left prime cuts from their physiques to decay in Da Nang and Hue.
verb
А что вьı скажете, когда нога станет гнить, и начнется гангрена?
Will you remain calm, when the leg putrefies and become gangrenous?
{\cHFFFFFF}Тело твое будет гнить до самого последнего кусочка
Thy body shall putrefy unto its innermost recesses and shall give off a noisome stench.
Каждый день царя посещал лекарь, приходивший нюхать рану: если начинает гнить костный мозг, жить человеку недолго.
The doctor smelled at the wound each day; if the bone-marrow putrefies, it mostly kills a man.
Если бы всех мертвецов за всю историю земли бросили бы гнить здесь, в Первом Доминионе, то и тогда зрелище их остовов не смогло бы сравниться с тем, что открылось Миляге.
If every living body that had passed a span on Earth had been left to putrefy here in the First, the sum of their flesh would not begin to approach that of this city.
Только не начни гнить.
Don't decompose just yet.
Он решил кремировать тела жены и десятилетнего сына, во-первых, потому что они и так сгорели в машине по вине пьяного водителя. А еще Грейди претила мысль, что его любимые будут разлагаться в мраморной нише колумбария или, еще хуже, гнить на кладбище. Нет, его жена и сын достойны лучшей участи... «Им все равно», — подсказывал холодный рассудок.
He'd chosen cremation for his wife and ten-year-old son, partly because they'd already been burned – in a fiery car crash with a drunken driver – but more because he couldn't bear the thought of his cherished wife and child decomposing in a coffin in a niche in the mausoleum or, worse, outside in the cemetery, beneath the ground, where rain or the deep cold of winter would make him cringe because of their discomfort, even though the remaining rational part of Grady's mind acknowledged that it didn't matter to his fiercely missed family, who now felt nothing because they were dead.
verb
Результат: всё, чего они касаются, тут же начинает гнить.
Everybody, who had contact with it, is corrupted.
И тогда ее плоть стала гнить и оползать с костей прямо у меня на глазах.
Her flesh corrupted and melted right before me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test