Similar context phrases
Translation examples
They were putrefying, Glitz!
Они разлагались, Глейтц!
Gaping areas of... putrefied tissue.
Большие участки... разлагающихся тканей.
Leonardo, they're beginning to putrefy.
Леонардо,они начинают разлагаться.
Instead, his soul will putrefy.
Теперь его душа будет разлагаться.
It smells sour, of putrefying flesh.
Пахнет чем-то кислым, разлагающейся плотью.
Because of our long digestive tract, the meat we eat putrefies.
Из-за нашего длинного пищеварительного тракта, мясо, что мы едим, разлагается.
Can you imagine the effect a dead, putrefying body is having on that?
Можете представить себе, как подействует на него мертвое разлагающееся тело?
When the rat took my leg, I regained consciousness in a charnel house - putrefying human remains.
Когда крысы откусили мне ногу, я очнулся в склепе - разлагающиеся останки человека.
He didn't putrefy, and over a short space of time, he dried out and became this.
Он не разлагался, и через короткий промежуток времени, он высох и превратился в это.
Something to clean out that seven pounds of undigested red meat that's putrefying in your intestines?
Что-то, что очистит эти 3 кг непереваренного красного мяса, которое разлагается в твоем кишечнике?
Will you remain calm, when the leg putrefies and become gangrenous?
А что вьı скажете, когда нога станет гнить, и начнется гангрена?
Thy body shall putrefy unto its innermost recesses and shall give off a noisome stench.
{\cHFFFFFF}Тело твое будет гнить до самого последнего кусочка
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test